PK : localization/UT O)JO)Jux PK :localization/japanese/UT O)JO)Jux PK :localization/japanese/fonts/UT O)JO)Jux PK :ǿs@@(localization/japanese/fonts/digital.fontUT O)JO)Jux file "localization/fonts/arialuni.ttf" faceIndex 0 scale 0.8 PK :ǿs@@'localization/japanese/fonts/dinpro.fontUT O)JO)Jux file "localization/fonts/arialuni.ttf" faceIndex 0 scale 0.8 PK :localization/japanese/strings/UT O)JO)Jux PK :w(^p1 1 +localization/japanese/strings/bindings.langUT O)JO)Jux { /* ET:QW Japanese Localize Project URL: http://fed.commun.jp/etqwjpl/ Date: 2009/06/06 02:00:01 */ "#str_00030000" "前進" "#str_00030001" "後退" "#str_00030002" "左移動" "#str_00030003" "右移動" "#str_00030004" "ジャンプ/救援を諦める" "#str_00030005" "しゃがむ/救援待ち" "#str_00030006" "伏せる" "#str_00030007" "走る/ブースト" "#str_00030008" "歩く/ハンドブレーキ" "#str_00030009" "左を覗き込む" "#str_00030010" "右を覗き込む" "#str_00030011" "メイン攻撃" "#str_00030012" "サブ攻撃/アイアンサイト" "#str_00030013" "再装填" "#str_00030014" "次の武器へ" "#str_00030015" "前の武器へ" "#str_00030016" "近接武器/デコイ発射" "#str_00030017" "片手武器/軽ロケット" "#str_00030018" "両手武器/重ロケット" "#str_00030019" "手榴弾" "#str_00030020" "ツール" "#str_00030021" "アイテム" "#str_00030023" "双眼鏡" "#str_00030024" "ツール1" "#str_00030025" "ツール2" "#str_00030026" "アイテム1" "#str_00030027" "アイテム2" "#str_00030029" "使う" "#str_00030030" "コマンドマップ" "#str_00030031" "マップズームイン" "#str_00030032" "マップズームアウト" "#str_00030033" "リンボメニュー" "#str_00030034" "ファイアチームメニュー" "#str_00030035" "ミッション選択" "#str_00030036" "チャット" "#str_00030037" "チームチャット" "#str_00030038" "クイックチャット" "#str_00030039" "全体ボイスチャット" "#str_00030040" "Stroyent -> ヘルス" "#str_00030041" "ヘルス -> Stroyent" "#str_00030042" "スコア表示" "#str_00030043" "中央視点" "#str_00030044" "GDF チーム" "#str_00030045" "Strogg チーム" "#str_00030046" "観戦" "#str_00030047" "賛成" "#str_00030048" "反対" "#str_00030049" "スクリーンショット" "#str_00030050" "乗車/降車" "#str_00030051" "カメラ変更" "#str_00030052" "乗り物の自由視点/照準" "#str_00030053" "クラクション" "#str_00030054" "NoClip ON/OFF" "#str_00030055" "三人称視点の表示切り替え" "#str_00030056" "ラゴメーターの表示切り替え" "#str_00030057" "フレームレートの表示切り替え" "#str_00030058" "HUDの表示切り替え" "#str_00030059" "武器の一人称視点の表示切り替え" "#str_00030060" "テクスチャーメモリーの表示切り替え" "#str_00030061" "ポリゴンの表示切り替え" "#str_00030062" "コリジョンの表示切り替え" "#str_00030063" "トグル Timescale" "#str_00030064" "準備完了 YES/NO" "#str_00030065" "コンテキストメニュー" "#str_00030066" "オブジェクティブへのルート表示/非表示" "#str_00030067" "ファイアチームチャット" "#str_00030068" "チームボイスチャット" "#str_00030069" "ファイアチームボイスチャット" "#str_00030070" "投票用メニュー" "#str_00030071" "<割り当てなし>" "#str_00030072" "オブジェクティブへのルート表示" "#str_00030073" "ファイアチームの情報を表示" } PK :vsCC'localization/japanese/strings/chat.langUT O)JO)Jux { /* ET:QW Japanese Localize Project URL: http://fed.commun.jp/etqwjpl/ Date: 2009/06/06 02:00:01 */ "#str_0200000" "全体" "#str_0200001" "Yes" "#str_0200002" "No" "#str_0200003" "ありがとう" "#str_0200004" "どういたしまして" "#str_0200005" "すまない" "#str_0200006" "こんにちは" "#str_0200007" "さようなら" "#str_0200008" "静かに!" "#str_0200020" "歓声" "#str_0200021" "素晴らしい!" "#str_0200022" "グレートな一撃だ!" "#str_0200023" "自由のために!" "#str_0200024" "よくやった" "#str_0200025" "グッドゲーム!" "#str_0200026" "GDF!" "#str_0200027" "お前は最高だ!" "#str_0200028" "問題ねぇ!" "#str_0200029" "命中!" "#str_0200030" "冷やかし" "#str_0200031" "なんてことだ" "#str_0200032" "あれっ" "#str_0200033" "敵は弱ってるぞ" "#str_0200034" "ヤツラ逃げ出したぞ" "#str_0200035" "これでも食らえ! Strogg野朗!" "#str_0200036" "クソエイリアンを殺せ!" "#str_0200037" "拒否する" "#str_0200038" "グルルルル!" "#str_0200039" "咳をする" "#str_0200040" "冷やかし(その他)" "#str_0200041" "やべっ・・" "#str_0200042" "あー、うん、いや…。" "#str_0200043" "だめだ…い、いや、やったぞ!" "#str_0200044" "やってやった!" "#str_0200045" "こいつは痛ぇぇ!" "#str_0200046" "こいつは痛そうだ" "#str_0200047" "あっそ" "#str_0200048" "調子悪いな…" "#str_0200060" "返答" "#str_0200061" "了解した" "#str_0200062" "拒否する" "#str_0200063" "直ちに!" "#str_0200064" "今行く!" "#str_0200065" "すまない" "#str_0200066" "気にしてないよ" "#str_0200067" "援護はできない" "#str_0200068" "ここからは射程外だ" "#str_0200069" "ありがとう" "#str_0200070" "どういたしまして" "#str_0200080" "要求" "#str_0200081" "Medicが必要だ!" "#str_0200082" "弾薬が必要だ!" "#str_0200083" "Engineerが必要だ!" "#str_0200084" "支援が必要だ!" "#str_0200085" "援護射撃が必要だ!" "#str_0200086" "火力支援が必要だ!" "#str_0200087" "地雷が必要だ!" "#str_0200088" "チーム" "#str_0200089" "Medicがもっと必要だ!" "#str_0200090" "Field Opsがもっと必要だ!" "#str_0200091" "Engineerがもっと必要だ!" "#str_0200092" "Covert Opsがもっと必要だ!" "#str_0200093" "Soldierがもっと必要だ!" "#str_0200094" "レーダーが必要だ!" "#str_0200095" "Anti-Personnel Turretが必要だ!" "#str_0200096" "Anti-Vehicle Turretが必要だ!" "#str_0200097" "Artillery Interceptor Turretが必要だ!" "#str_0200098" "Sniperの支援が必要だ!" "#str_0200099" "補給物資が必要だ!" "#str_0200100" "搭乗兵器" "#str_0200101" "Huskyを要請する" "#str_0200102" "ガンナーを要請する" "#str_0200103" "ドライバーを要請する" "#str_0200104" "パイロットを要請する" "#str_0200105" "修理を要請する" "#str_0200106" "乗せてくれ" "#str_0200107" "車両の準備が完了" "#str_0200108" "車両を維持せよ!" "#str_0200109" "飛び降りろ!" "#str_0200110" "迎えが必要だ!" "#str_0200120" "敵" "#str_0200121" "敵の歩兵を発見" "#str_0200122" "敵は変装しているぞ" "#str_0200123" "敵の車両を発見" "#str_0200124" "敵の装甲車両を発見" "#str_0200125" "敵の航空機を発見" "#str_0200126" "敵のInfiltratorを発見" "#str_0200127" "敵の地雷を発見" "#str_0200128" "空爆が来るぞ!" "#str_0200129" "砲撃が来るぞ!" "#str_0200130" "設置兵器" "#str_0200131" "敵のArtillery Interceptor Turretを発見" "#str_0200132" "敵の火力支援を発見" "#str_0200133" "敵のAnti-Personnel Turretを発見" "#str_0200134" "敵のAnti-Vehicle Turretを発見" "#str_0200135" "敵のレーダーを発見" "#str_0200140" "コマンド" "#str_0200141" "進め!" "#str_0200142" "行くぞ!" "#str_0200143" "ついて来い!" "#str_0200144" "地雷を除去しろ!" "#str_0200145" "敵の基地をハックしろ" "#str_0200146" "前線の拠点を制圧しろ" "#str_0200147" "Guard Towerを建造しろ" "#str_0200148" "撃つな!" "#str_0200150" "オブジェクティブ" "#str_0200151" "オブジェクティブを攻撃せよ!" "#str_0200152" "オブジェクティブを防衛せよ!" "#str_0200153" "オブジェクティブを破壊せよ!" "#str_0200154" "オブジェクティブをハックせよ!" "#str_0200155" "オブジェクティブを建造せよ!" "#str_0200156" "オブジェクティブを運搬せよ!" "#str_0200157" "オブジェクティブを取り戻せ!" "#str_0200158" "爆弾を解除せよ!" "#str_0200159" "MCPを護衛せよ!" "#str_0200160" "MCPを修理せよ!" "#str_0200161" "Guard Towerを建造せよ" "#str_0200162" "Guard Towerを破壊せよ" "#str_0200170" "自分" "#str_0200171" "自分はSoldierだ" "#str_0200172" "自分はMedicだ" "#str_0200173" "自分はEngineerだ" "#str_0200174" "自分はField Opsだ" "#str_0200175" "自分はCovert Opsだ" "#str_0200176" "自分は攻撃中だ" "#str_0200177" "自分は防衛中だ" "#str_0200178" "自分はだ" "#str_0200180" "変装" "#str_0200181" "自分は変装している" "#str_0200182" "敵が自分に変装している!" "#str_0200190" "展開中" "#str_0200191" "Radarを展開中" "#str_0200192" "Anti-Personnel Turreを展開中" "#str_0200193" "Anti-Vehicle Turretを展開中" "#str_0200194" "Artillery Interceptor Turretを展開中" "#str_0200195" "Artilleryを展開中" "#str_0200196" "Rocket Artilleryを展開中" "#str_0200197" "Hammer Launcherを展開中" "#str_0200200" "展開完了" "#str_0200201" "Radarが展開完了" "#str_0200202" "Anti-Personnel Turretが展開完了" "#str_0200203" "Anti-Vehicle Turretが展開完了" "#str_0200204" "Artillery Interceptor Turretが展開完了" "#str_0200205" "Artilleryが展開完了" "#str_0200206" "Rocket Artilleryが展開完了" "#str_0200207" "Hammer Launcherが展開完了" "#str_0200210" "アイテム" "#str_0200211" "地雷を設置中" "#str_0200212" "地雷を解除中" "#str_0200213" "支援物資を投下" "#str_0200214" "医療キットを投下" "#str_0200215" "医療キットを投下" "#str_0200216" "弾薬箱を投下" "#str_0200220" "修理中" "#str_0200221" "Radarを修理中" "#str_0200222" "Anti-Personnel Turretを修理中" "#str_0200223" "Anti-Vehicle Turretを修理中" "#str_0200224" "Artillery Interceptor Turretを修理中" "#str_0200225" "Artilleryを修理中" "#str_0200226" "Rocket Artilleryを修理中" "#str_0200227" "Hammer Launcherを修理中" "#str_0200228" "MCPを修理中" "#str_0200230" "修理完了" "#str_0200231" "Radarが修理完了" "#str_0200232" "Anti-Personnel Turretが修理完了" "#str_0200233" "Anti-Vehicle Turretが修理完了" "#str_0200234" "Artillery Interceptor Turretが修理完了" "#str_0200235" "Artilleryが修理完了" "#str_0200236" "Rocket Artilleryが修理完了" "#str_0200237" "Hammer Launcherが修理完了" "#str_0200250" "コンテキストメニュー" "#str_0200251" "指令" "#str_0200252" "車両" "#str_0200253" "ヘルス" "#str_0200254" "支援" "#str_0200255" "修理" "#str_0200256" "ルート" "#str_0200257" "部隊" "#str_0200258" "弾薬" "#str_0200259" "前線の拠点を守れ" "#str_0200260" "ラジオ" "#str_0200261" "蘇生を頼む" "#str_0200262" "破壊" "#str_0200263" "乗せてくれ" "#str_0200264" "目標を攻撃" "#str_0200265" "あの搭乗兵器を修理しろ" "#str_0200266" "あの設置兵器を修理しろ" "#str_0200267" "修理が必要だ" "#str_0200268" "スポーンホストを破壊しろ" "#str_0200269" "MG nestを修理しろ!" "#str_0200270" "ウェイポイント:ここを攻撃しろ!" "#str_0200271" "ウェイポイント:ここを守れ!" "#str_0200272" "ウェイポイント:ここで再編成!" "#str_0200273" "出発するか?" "#str_0200274" "乗るか?" "#str_0200275" "そのまま待っててくれ!俺はMedicだ!" "#str_0200276" "Medicが向かっている!" "#str_0200277" "俺が爆弾を仕掛にいく" "#str_0200278" "先頭を行ってくれ、ついていく" "#str_0200279" "先導してくれ!" "#str_0200280" "上官殿、どちらへ?" "#str_0200281" "後ろは任せろ!" "#str_0200282" "ちょっと待った、今からお前をTK蘇生するぞ!" "#str_0200283" "前線の拠点を奪還しろ!" "#str_0200284" "待て、修理してから乗る!" "#str_0200285" "搭乗兵器を修理する!" "#str_0200286" "停止してくれ、修理を行う!" "#str_0201000" "全体" "#str_0201001" "Yes" "#str_0201002" "No" "#str_0201003" "アリガトウ" "#str_0201004" "ドウイタシマシテ" "#str_0201005" "スマナイ" "#str_0201006" "コンニチハ" "#str_0201007" "イケ!" "#str_0201008" "静カニ" "#str_0201020" "歓声" "#str_0201021" "スバラシイ一撃ダ!" "#str_0201022" "Makronノ為ニ!" "#str_0201023" "スゲー" "#str_0201024" "グッドゲーム!" "#str_0201025" "Strogg!" "#str_0201026" "貴様ハ凄イヤツダ!" "#str_0201027" "命中ダ" "#str_0201028" "ヤッタゼ!" "#str_0201029" "イイプレイダ" "#str_0201030" "冷やかし" "#str_0201031" "ナンテコトダ" "#str_0201032" "アレッ" "#str_0201033" "ヤツラ ヒルンデイルゾ!" "#str_0201034" "ヤツラ恐怖ノドン底ダ" "#str_0201035" "人間メ! コレデモ食ラエ!" "#str_0201036" "人肉ヲ殺セ!" "#str_0201037" "邪魔ダ!" "#str_0201038" "SSS!" "#str_0201039" "咳をする" "#str_0201040" "冷やかし(その他)" "#str_0201041" "屈辱ヲ味ワェ" "#str_0201042" "アァ 素晴ラシイ" "#str_0201043" "アァ ウム…イヤ…" "#str_0201044" "ヨッシャ!" "#str_0201045" "コリャア 痛イナ…" "#str_0201046" "アレハ痛ソウダ" "#str_0201047" "フーン" "#str_0201048" "我ハ最悪ナリ" "#str_0201060" "返答" "#str_0201061" "了承シタ" "#str_0201062" "拒否スル" "#str_0201063" "配置ニ着イタ" "#str_0201064" "今イク!" "#str_0201065" "スマナイ" "#str_0201066" "気ニシテナイゾ" "#str_0201067" "援護デキナイ" "#str_0201068" "ココカラハ射程外ダ" "#str_0201069" "アリガトウ" "#str_0201070" "ドウイタシマシテ" "#str_0201080" "要求" "#str_0201081" "Technicianガ必要ダ!" "#str_0201082" "Stroyentガ必要ダ!" "#str_0201083" "Constructorガ必要ダ!" "#str_0201084" "パックアップガ必要ダ!" "#str_0201085" "援護射撃ヲ頼ム!" "#str_0201086" "火力支援ヲ頼ム!" "#str_0201087" "地雷ガ必要ダ!" "#str_0201088" "チーム" "#str_0201089" "Technicianガモット必要ダ!" "#str_0201090" "Oppressorガモット必要ダ!" "#str_0201091" "Constructorガモット必要ダ!" "#str_0201092" "Infiltratorガモット必要ダ!" "#str_0201093" "Aggressorガモット必要ダ!" "#str_0201094" "Psi-Radarガ必要ダ!" "#str_0201095" "Anti-Personnel Turretガ必要ダ!" "#str_0201096" "Anti-Vehicle Turretがガ必要ダ!" "#str_0201097" "Artillery Interceptor Turretガ必要ダ!" "#str_0201098" "Sniperノ支援ガ必要ダ!" "#str_0201100" "搭乗兵器" "#str_0201101" "Icarusヲ要請スル" "#str_0201102" "ガンナーヲ要請スル" "#str_0201103" "ドライバーヲ要請スル" "#str_0201104" "パイロットヲ要請スル" "#str_0201105" "修理ヲ要請スル" "#str_0201106" "乗セテクレ" "#str_0201107" "搭乗兵器ノ準備デキタゾ" "#str_0201108" "アノ搭乗兵器ヲ維持シロ!" "#str_0201109" "飛ビ降リロ!" "#str_0201110" "迎エガ必要ダ" "#str_0201120" "敵" "#str_0201121" "敵ノ歩兵ヲ発見" "#str_0201122" "敵ガ変装シテイルゾ" "#str_0201123" "敵ノ車両ヲ発見" "#str_0201124" "敵ノ装甲車両ヲ発見" "#str_0201125" "敵ノ航空機ヲ発見" "#str_0201126" "敵ノCovert Opsヲ発見" "#str_0201127" "敵ノ地雷を発見" "#str_0201128" "空爆ガ来ルゾ!" "#str_0201129" "砲撃ガ来ルゾ!" "#str_0201130" "設置兵器" "#str_0201131" "敵ノArtillery Interceptor Turretヲ発見" "#str_0201132" "敵ノFire Supportを発見" "#str_0201133" "敵ノAnti-Personnel Turretヲ発見" "#str_0201134" "敵ノAnti-Vehicle Turretヲ発見" "#str_0201135" "敵ノRadarヲ発見" "#str_0201140" "コマンド" "#str_0201141" "ススメ!" "#str_0201142" "イクゾ" "#str_0201143" "ツイテ来イ" "#str_0201144" "地雷ヲ除去シタ" "#str_0201145" "Enemy Baseをハックセヨ" "#str_0201146" "前線ノ拠点ヲ占拠セヨ!" "#str_0201147" "Guard Towerヲ建造セヨ" "#str_0201148" "撃ツナ!" "#str_0201150" "オブジェクティブ" "#str_0201151" "オブジェクティブヲ攻撃セヨ" "#str_0201152" "オブジェクティブヲ防衛セヨ" "#str_0201153" "オブジェクティブヲ破壊セヨ" "#str_0201154" "オブジェクティブヲハックセヨ" "#str_0201155" "オブジェクティブヲ建造セヨ" "#str_0201156" "オブジェクティブヲ手二入レロ" "#str_0201157" "オブジェクティブヲ取リ戻セ" "#str_0201158" "爆発物ヲ解除セヨ" "#str_0201159" "MCPヲ止メロ!" "#str_0201160" "MCPヲ無効化シロ" "#str_0201161" "Guard Towerヲ建造セヨ" "#str_0201162" "Guard Towerヲ破壊セヨ" "#str_0201170" "自分" "#str_0201171" "自分ハAggressorダ" "#str_0201172" "自分ハTechnicianダ" "#str_0201173" "自分ハConstructorダ" "#str_0201174" "自分ハOppressorダ" "#str_0201175" "自分ハInfiltratorダ" "#str_0201176" "自分ハ攻撃中ダ" "#str_0201177" "自分ハ防衛中ダ" "#str_0201178" "自分ハダ" "#str_0201180" "変装" "#str_0201181" "変装中" "#str_0201182" "敵ガ自分二変装シテイルゾ!" "#str_0201190" "展開中" "#str_0201191" "Psi-Radarを展開中" "#str_0201192" "Anti-Personnel Turretを展開中" "#str_0201193" "Anti-Vehicle Turretを展開中" "#str_0201194" "Artillery Interceptor Turretを展開中" "#str_0201195" "Rail Howitzerを展開中" "#str_0201196" "Plasma Mortarを展開中" "#str_0201197" "Dark Matter Cannonを展開中" "#str_0201200" "展開完了" "#str_0201201" "Psi-Radarが展開完了" "#str_0201202" "Anti-Personnel Turretが展開完了" "#str_0201203" "Anti-Vehicle Turretが展開完了" "#str_0201204" "Artillery Interceptor Turretが展開完了" "#str_0201205" "Rail Howitzerが展開完了" "#str_0201206" "Plasma Mortarが展開完了" "#str_0201207" "Dark Matter Cannonが展開完了" "#str_0201210" "アイテム" "#str_0201211" "地雷ヲ設置中" "#str_0201212" "地雷ヲ解除中" "#str_0201213" "Spawn Host を作ったぞ!" "#str_0201214" "Stroyent Cells を落とした" "#str_0201215" "Tactical Shield を展開した" "#str_0201216" "Ammo Packs を置いたぞ" "#str_0201220" "修理中" "#str_0201221" "Psi-Radarを修理中" "#str_0201222" "Anti-Personnel Turretを修理中" "#str_0201223" "Anti-Vehicle Turretを修理中" "#str_0201224" "Artillery Interceptor Turretを修理中" "#str_0201225" "Rail Howitzerを修理中" "#str_0201226" "Plasma Mortarを修理中" "#str_0201227" "Dark Matter Cannonを修理中" "#str_0201230" "修理完了" "#str_0201231" "Psi-Radarが修理完了" "#str_0201232" "Anti-Personnel Turretが修理完了" "#str_0201233" "Anti-Vehicle Turretが修理完了" "#str_0201234" "Artillery Interceptor Turretが修理完了" "#str_0201235" "Rail Howitzerが修理完了" "#str_0201236" "Plasma Mortarが修理完了" "#str_0201237" "Dark Matter Cannonが修理完了" "#str_0201250" "コンテキストメニュー" "#str_0201251" "指令" "#str_0201252" "車両" "#str_0201253" "Stroyent" "#str_0201254" "" "#str_0201255" "修理" "#str_0201256" "ルート" "#str_0201257" "部隊" "#str_0201258" "弾薬" "#str_0201259" "MG nestヲ破壊シロ" "#str_0201260" "ラジオ" "#str_0201261" "蘇生シテクレ" "#str_0201262" "破壊" "#str_0201263" "スポーンホストヲ作成シロ" "#str_0201264" "乗セテクレ" "#str_0201265" "目標ヲ攻撃" "#str_0201266" "アノ搭乗兵器ヲ修理シロ" "#str_0201267" "アノ設置兵器ヲ修理シロ" "#str_0201268" "修理ガ必要ダ" "#str_0201269" "GDFゲートヲハックシロ" "#str_0201270" "ウェイポイント: ココヲ攻撃シロ!" "#str_0201271" "ウェイポイント: ココヲ守レ!" "#str_0201272" "ウェイポイント: ココデ再編成スルゾ!" "#str_0201273" "出発スルカ?" "#str_0201274" "乗ルカ?" "#str_0201275" "待テ、俺ハTechnicianダ!" "#str_0201276" "Technicianガソチラニ向カッテイル!" "#str_0201277" "俺ガ爆弾ヲ仕掛ケニ行ク" "#str_0201278" "輸送ガ必要カ?" "#str_0201279" "着イテ行ク、先導シテクレ" "#str_0201280" "先導シテクレ" "#str_0201281" "背後ハ任セロ" "#str_0201282" "同志ヨ、何処へ行コウ?" "#str_0201283" "前線の拠点ヲ守レ" "#str_0201284" "前線ノ拠点ヲ奪還セヨ" "#str_0201285" "少し待ってくれ、車両を修理する!" "#str_0201286" "君の搭乗兵器を修理する!" "#str_0201287" "停止してくれ、修理を行う!" "#str_0201288" "待ってくれ、TK蘇生する!" } PK :vFIFI'localization/japanese/strings/code.langUT O)JO)Jux { /* ET:QW Japanese Localize Project URL: http://fed.commun.jp/etqwjpl/ Date: 2009/06/06 02:00:01 */ "#str_00000000" "###DEFAULTED STRING###" "#str_00000001" "tab" "#str_00000002" "enter" "#str_00000003" "escape" "#str_00000004" "space" "#str_00000005" "backspace" "#str_00000006" "uparrow" "#str_00000007" "downarrow" "#str_00000008" "leftarrow" "#str_00000009" "rightarrow" "#str_00000010" "left alt" "#str_00000011" "left ctrl" "#str_00000012" "left shift" "#str_00000013" "left win" "#str_00000014" "right win" "#str_00000015" "menu" "#str_00000016" "command" "#str_00000017" "capslock" "#str_00000018" "scroll" "#str_00000019" "f1" "#str_00000020" "f2" "#str_00000021" "f3" "#str_00000022" "f4" "#str_00000023" "f5" "#str_00000024" "f6" "#str_00000025" "f7" "#str_00000026" "f8" "#str_00000027" "f9" "#str_00000028" "f10" "#str_00000029" "f11" "#str_00000030" "f12" "#str_00000031" "ins" "#str_00000032" "del" "#str_00000033" "pgdn" "#str_00000034" "pgup" "#str_00000035" "home" "#str_00000036" "end" "#str_00000037" "mouse1" "#str_00000038" "mouse2" "#str_00000039" "mouse3" "#str_00000040" "mouse4" "#str_00000041" "mouse5" "#str_00000042" "mouse6" "#str_00000043" "mouse7" "#str_00000044" "mouse8" "#str_00000045" "joy1" "#str_00000046" "joy2" "#str_00000047" "joy3" "#str_00000048" "joy4" "#str_00000049" "joy5" "#str_00000050" "joy6" "#str_00000051" "joy7" "#str_00000052" "joy8" "#str_00000053" "joy9" "#str_00000054" "joy10" "#str_00000055" "joy11" "#str_00000056" "joy12" "#str_00000057" "joy13" "#str_00000058" "joy14" "#str_00000059" "joy15" "#str_00000060" "joy16" "#str_00000061" "joy17" "#str_00000062" "joy18" "#str_00000063" "joy19" "#str_00000064" "joy20" "#str_00000065" "joy21" "#str_00000066" "joy22" "#str_00000067" "joy23" "#str_00000068" "joy24" "#str_00000069" "joy25" "#str_00000070" "joy26" "#str_00000071" "joy27" "#str_00000072" "joy28" "#str_00000073" "joy29" "#str_00000074" "joy30" "#str_00000075" "joy31" "#str_00000076" "joy32" "#str_00000077" "aux1" "#str_00000078" "aux2" "#str_00000079" "aux3" "#str_00000080" "aux4" "#str_00000081" "aux5" "#str_00000082" "aux6" "#str_00000083" "aux7" "#str_00000084" "aux8" "#str_00000085" "aux9" "#str_00000086" "aux10" "#str_00000087" "aux11" "#str_00000088" "aux12" "#str_00000089" "aux13" "#str_00000090" "aux14" "#str_00000091" "aux15" "#str_00000092" "aux16" "#str_00000093" "kp home" "#str_00000094" "kp uparrow" "#str_00000095" "kp pgup" "#str_00000096" "kp leftarrow" "#str_00000097" "kp 5" "#str_00000098" "kp rightarrow" "#str_00000099" "kp end" "#str_00000100" "kp downarrow" "#str_00000101" "kp pgdn" "#str_00000102" "kp enter" "#str_00000103" "kp ins" "#str_00000104" "kp del" "#str_00000105" "kp slash" "#str_00000106" "kp minus" "#str_00000107" "kp plus" "#str_00000108" "kp numlock" "#str_00000109" "kp star" "#str_00000110" "kp equals" "#str_00000111" "pause" "#str_00000112" "semicolon" "#str_00000113" "apostrophe" "#str_00000114" "mwheelup" "#str_00000115" "mwheeldown" "#str_00000116" "" "#str_00000117" "%1[key1] か %2[key2]" "#str_00000118" "" "#str_00000119" "" "#str_00000120" "print screen" "#str_00000121" "right alt" "#str_00000122" "right shift" "#str_00000123" "right ctrl" "#str_00000124" "oem102" "#str_00000125" "F13" "#str_00000126" "F14" "#str_00000127" "F15" "#str_00000128" "F16" "#str_00000200" "Controller 1 Button 1" "#str_00000201" "Controller 1 Button 2" "#str_00000202" "Controller 1 Button 3" "#str_00000203" "Controller 1 Button 4" "#str_00000204" "Controller 1 Button 5" "#str_00000205" "Controller 1 Button 6" "#str_00000206" "Controller 1 Button 7" "#str_00000207" "Controller 1 Button 8" "#str_00000208" "Controller 1 Button 9" "#str_00000209" "Controller 1 Button 10" "#str_00000210" "Controller 1 Button 11" "#str_00000211" "Controller 1 Button 12" "#str_00000212" "Controller 1 Button 13" "#str_00000213" "Controller 1 Button 14" "#str_00000214" "Controller 1 Button 15" "#str_00000215" "Controller 1 Button 16" "#str_00000216" "Controller 1 Button 17" "#str_00000217" "Controller 1 Button 18" "#str_00000218" "Controller 1 Button 19" "#str_00000219" "Controller 1 Button 20" "#str_00000220" "Controller 1 Button 21" "#str_00000221" "Controller 1 Button 22" "#str_00000222" "Controller 1 Button 23" "#str_00000223" "Controller 1 Button 24" "#str_00000224" "Controller 1 Button 25" "#str_00000225" "Controller 1 Button 26" "#str_00000226" "Controller 1 Button 27" "#str_00000227" "Controller 1 Button 28" "#str_00000228" "Controller 1 Button 29" "#str_00000229" "Controller 1 Button 30" "#str_00000230" "Controller 1 Button 31" "#str_00000231" "Controller 1 Button 32" "#str_00000232" "Controller 1 Left Trigger" "#str_00000233" "Controller 1 Right Trigger" "#str_00000234" "Controller 1 DPad UP" "#str_00000235" "Controller 1 DPad Down" "#str_00000236" "Controller 1 DPad Left" "#str_00000237" "Controller 1 DPad Right" "#str_00000300" "Controller 2 Button 1" "#str_00000301" "Controller 2 Button 2" "#str_00000302" "Controller 2 Button 3" "#str_00000303" "Controller 2 Button 4" "#str_00000304" "Controller 2 Button 5" "#str_00000305" "Controller 2 Button 6" "#str_00000306" "Controller 2 Button 7" "#str_00000307" "Controller 2 Button 8" "#str_00000308" "Controller 2 Button 9" "#str_00000309" "Controller 2 Button 10" "#str_00000310" "Controller 2 Button 11" "#str_00000311" "Controller 2 Button 12" "#str_00000312" "Controller 2 Button 13" "#str_00000313" "Controller 2 Button 14" "#str_00000314" "Controller 2 Button 15" "#str_00000315" "Controller 2 Button 16" "#str_00000316" "Controller 2 Button 17" "#str_00000317" "Controller 2 Button 18" "#str_00000318" "Controller 2 Button 19" "#str_00000319" "Controller 2 Button 20" "#str_00000320" "Controller 2 Button 21" "#str_00000321" "Controller 2 Button 22" "#str_00000322" "Controller 2 Button 23" "#str_00000323" "Controller 2 Button 24" "#str_00000324" "Controller 2 Button 25" "#str_00000325" "Controller 2 Button 26" "#str_00000326" "Controller 2 Button 27" "#str_00000327" "Controller 2 Button 28" "#str_00000328" "Controller 2 Button 29" "#str_00000329" "Controller 2 Button 30" "#str_00000330" "Controller 2 Button 31" "#str_00000331" "Controller 2 Button 32" "#str_00000332" "Controller 2 Left Trigger" "#str_00000333" "Controller 2 Right Trigger" "#str_00000334" "Controller 2 DPad UP" "#str_00000335" "Controller 2 DPad Down" "#str_00000336" "Controller 2 DPad Left" "#str_00000337" "Controller 2 DPad Right" "#str_00000400" "Controller 3 Button 1" "#str_00000401" "Controller 3 Button 2" "#str_00000402" "Controller 3 Button 3" "#str_00000403" "Controller 3 Button 4" "#str_00000404" "Controller 3 Button 5" "#str_00000405" "Controller 3 Button 6" "#str_00000406" "Controller 3 Button 7" "#str_00000407" "Controller 3 Button 8" "#str_00000408" "Controller 3 Button 9" "#str_00000409" "Controller 3 Button 10" "#str_00000410" "Controller 3 Button 11" "#str_00000411" "Controller 3 Button 12" "#str_00000412" "Controller 3 Button 13" "#str_00000413" "Controller 3 Button 14" "#str_00000414" "Controller 3 Button 15" "#str_00000415" "Controller 3 Button 16" "#str_00000416" "Controller 3 Button 17" "#str_00000417" "Controller 3 Button 18" "#str_00000418" "Controller 3 Button 19" "#str_00000419" "Controller 3 Button 20" "#str_00000420" "Controller 3 Button 21" "#str_00000421" "Controller 3 Button 22" "#str_00000422" "Controller 3 Button 23" "#str_00000423" "Controller 3 Button 24" "#str_00000424" "Controller 3 Button 25" "#str_00000425" "Controller 3 Button 26" "#str_00000426" "Controller 3 Button 27" "#str_00000427" "Controller 3 Button 28" "#str_00000428" "Controller 3 Button 29" "#str_00000429" "Controller 3 Button 30" "#str_00000430" "Controller 3 Button 31" "#str_00000431" "Controller 3 Button 32" "#str_00000432" "Controller 3 Left Trigger" "#str_00000433" "Controller 3 Right Trigger" "#str_00000434" "Controller 3 DPad UP" "#str_00000435" "Controller 3 DPad Down" "#str_00000436" "Controller 3 DPad Left" "#str_00000437" "Controller 3 DPad Right" "#str_00000500" "Controller 4 Button 1" "#str_00000501" "Controller 4 Button 2" "#str_00000502" "Controller 4 Button 3" "#str_00000503" "Controller 4 Button 4" "#str_00000504" "Controller 4 Button 5" "#str_00000505" "Controller 4 Button 6" "#str_00000506" "Controller 4 Button 7" "#str_00000507" "Controller 4 Button 8" "#str_00000508" "Controller 4 Button 9" "#str_00000509" "Controller 4 Button 10" "#str_00000510" "Controller 4 Button 11" "#str_00000511" "Controller 4 Button 12" "#str_00000512" "Controller 4 Button 13" "#str_00000513" "Controller 4 Button 14" "#str_00000514" "Controller 4 Button 15" "#str_00000515" "Controller 4 Button 16" "#str_00000516" "Controller 4 Button 17" "#str_00000517" "Controller 4 Button 18" "#str_00000518" "Controller 4 Button 19" "#str_00000519" "Controller 4 Button 20" "#str_00000520" "Controller 4 Button 21" "#str_00000521" "Controller 4 Button 22" "#str_00000522" "Controller 4 Button 23" "#str_00000523" "Controller 4 Button 24" "#str_00000524" "Controller 4 Button 25" "#str_00000525" "Controller 4 Button 26" "#str_00000526" "Controller 4 Button 27" "#str_00000527" "Controller 4 Button 28" "#str_00000528" "Controller 4 Button 29" "#str_00000529" "Controller 4 Button 30" "#str_00000530" "Controller 4 Button 31" "#str_00000531" "Controller 4 Button 32" "#str_00000532" "Controller 4 Left Trigger" "#str_00000533" "Controller 4 Right Trigger" "#str_00000534" "Controller 4 DPad UP" "#str_00000535" "Controller 4 DPad Down" "#str_00000536" "Controller 4 DPad Left" "#str_00000537" "Controller 4 DPad Right" "#str_00000601" "デモの録画を開始した" "#str_00000602" "デモの録画を停止した" "#str_00000603" "サーバはシャットダウンされました。" "#str_00000604" "信頼できるメッセージはオーバーフローしています。" "#str_00000605" "はタイムアウト。" "#str_00000606" "のイメージデーターは無効。" "#str_00000607" "は切断しました。" "#str_00000608" "あなたのTKに対する苦情が制限を越えました。" "#str_00000609" "サーバからキックされました。" "#str_00000610" "サーバからBANされました。" "#str_00000611" "たくさんの警告が来ています。" "#str_00000612" "はオンラインサービスから切断されました。" "#str_00000613" "観戦スロットが不十分です。" "#str_00000614" "無効なデーターがクライアントから発信されました。" "#str_00000615" "無効なデーターがクライアントから発信されました。" "#str_00000650" "このサーバに接続するのに必要なpakファイルが見つかりません。\nサーバーはwebページを提供できます。:\n%1\n今そこに行きますか?" "#str_00000651" "pureサーバに接続することができません: ダウンロードは提供されません。" "#str_00000652" "このサーバに接続するためにはGame_Codeをダウンロードする必要があります。サーバの管理人を信頼する場合のみ「はい」を選んでください。" "#str_00000653" "接続するのに必要なファイル(%1)をサーバからダウンロードできます。 とにかく、ダウンロードしますか?" "#str_00000654" "サーバに接続するためにはファイルをダウンロードする必要があります(%1)、続けますか?" "#str_00000655" "ダウンロードに失敗しました。" "#str_00000656" "現在ダウンロード中です %1%2." "#str_00001000" "ウォーミングアップ" "#str_00001001" "" "#str_00001002" "URL '%1'のサーバーURLは変更されました。" "#str_00001003" "接続出来ませんでした。" "#str_00001004" "サーバから切断しました。" "#str_00001005" "エラー" "#str_00001006" "このサーバーに入るには認証が必要です。" "#str_00001007" "認証に失敗しました。ログインしてください。" "#str_00001008" "このサーバーに入るためのパスワードを入力してください。" "#str_00001009" "接続が拒否されました。" "#str_00001010" "認証失敗 (%1)." "#str_00001011" "サーバとの接続が失われました。" "#str_00001012" "タイムアウト。" "#str_00001013" "このサーバーの構成ファイルは正規のサーバーとは異なっています。" "#str_00001014" "正規のサーバーをスタートできない。" "#str_00001015" "タイムデモの結果" "#str_00001016" "原因不明のエラー" "#str_00001017" "サーバにマップがロードされていません。" "#str_00001018" "サーバはLAN接続のみ可能です。" "#str_00001019" "サーバは認証済みクライアントのみ利用可能です。" "#str_00001020" "サーバは違うバージョンで動作しています。" "#str_00001021" "あなたはこのサーバから永久的にBANされています。" "#str_00001022" "あなたはこのサーバから一時的にBANされています。" "#str_00001023" "サーバは現在起動中です。" "#str_00001024" "このサーバーのコンフィギュレーションは間違っています。" "#str_00001025" "サーバは現在満員です。\n\nスロットが空くのを待っています..." "#str_00001026" "ローカルデーターがサーバーデーターと同期していません。" "#str_00001027" "このサーバに参加するにはPunkBusterを有効にする必要があります。" "#str_00001028" "このサーバから一時的にBANされています。参加可能まで%1分。" "#str_00001029" "%1[servername]に接続中" "#str_00001030" "サーバは認証されていません。後で再接続してみてください。" "#str_00001031" "サーバが期限切れのバージョンで動作しているためアップデートが必要です。管理者に連絡してください。" "#str_00001032" "ウォーミングアップ (管理者がスタートするのを待っています...)" "#str_00001033" "ウォーミングアップ (プレイヤーが参加するのを待っています...)" "#str_00001034" "ウォーミングアップ (プレイヤーが準備完了になるのを待っています...)" "#str_00001035" "このサーバに接続するには^3オンライン^0 アカウントを使用する必要があります。" "#str_00001036" "PunkBusterがインストールされていません。\nサーバーに入るにはPunkBusterをインストールしなければなりません。" "#str_0005000" "エラーはありません" "#str_0005001" "不明なエラー" "#str_0005002" "無効なパラメータ" "#str_0005003" "キャンセルしました。" "#str_0005004" "初期化されていません。" "#str_0005005" "ビジー" "#str_0005006" "無効なユーザー" "#str_0005007" "権限がありません。" "#str_0005008" "スロットル" "#str_0005009" "無効なID.\nwww.enemyterritory.comでアップデートをチェックしてください。" "#str_0005010" "IDが無効化されています。.\nwww.enemyterritory.com からアップデートのチェックを行ってください。" "#str_0005100" "未接続" "#str_0005101" "ポートの開放に失敗しました" "#str_0005102" "DNS名前解決失敗" "#str_0005103" "接続リセット" "#str_0005104" "オンラインサービスが利用できません。" "#str_0005105" "セッションが利用不能です。" "#str_0005106" "アクセス拒否。" "#str_0005200" "既にユーザが存在します。" "#str_0005201" "アクティブなユーザーはいません。" "#str_0005202" "ユーザプロフィールが見つかりません。" "#str_0005300" "認証されていないユーザー名かライセンスコード。" "#str_0005301" "既に存在するユーザ。" "#str_0005302" "無効なユーザ名。" "#str_0005303" "卑猥なユーザー名。" "#str_0005304" "このライセンスコードのアカウント許容数は限度を超えています。" "#str_0005305" "アカウントが期限切れです。" "#str_0005306" "アカウントはロックされています。" "#str_0005307" "間違ったパスワード" "#str_0005308" "無効なログイン要求。パスワードが間違っています。" "#str_0005309" "許容範囲にないIPアドレスです。" "#str_0005400" "無効なライセンスコード" "#str_0005401" "BANされたライセンスコード" "#str_0005402" "使用中のライセンスコード" "#str_0005500" "自分自身をフレンド登録することはできません。" "#str_0005501" "このユーザーは既にフレンド登録されています。" "#str_0005502" "このユーザーには既にフレンドリクエストを要求しています。" "#str_0005503" "このユーザーにはフレンドリクエストを要求していません。" "#str_0005504" "自分をブロックする事は出来ません。" "#str_0005505" "あなたには、あまりに多くの友人がいます。" "#str_0005506" "指定されたユーザはフレンドではありません。" "#str_0005507" "あなたはこのセッションに招待されていません。" "#str_0005508" "受取人によって操作をブロックされました。" "#str_0005509" "ユーザプロフィールが見つかりません。" "#str_0005600" "あなたはこのユーザにメンバーシップを提案していません。" "#str_0005601" "このクラン名は既に存在します。" "#str_0005602" "複数のクランに所属することはできません。" "#str_0005603" "複数のクランを保有することはできません。" "#str_0005604" "クランメンバーではありません。" "#str_0005605" "指定されたクランは無効です。" "#str_0005606" "無効のチームクラン。" "#str_0005607" "このセッションに招待されていません。" "#str_0005608" "この操作を実行するには、あなたがクランのオーナーである必要があります。" "#str_0005609" "この操作を実行するには、あなたがクランのオーナーか管理者である必要があります。" "#str_0005610" "このユーザーには既にクランメンバーへの勧誘をしています。" "#str_0005611" "勧誘をしたユーザーは既にクランメンバーに登録されています。" "#str_0005612" "クランは満員です。" "#str_0005613" "卑猥なクランネーム。" } PK :|"vmm'localization/japanese/strings/game.langUT O)JO)Jux { /* ET:QW Japanese Localize Project URL: http://fed.commun.jp/etqwjpl/ Date: 2009/06/06 02:00:01 */ "#str_00002000" "Soldier" "#str_00002001" "Medic" "#str_00002002" "Field Ops" "#str_00002003" "Covert Ops" "#str_00002004" "Engineer" "#str_00002005" "Aggressor" "#str_00002006" "Technician" "#str_00002007" "Oppressor" "#str_00002008" "Infiltrator" "#str_00002009" "Constructor" "#str_00002010" "二等兵" "#str_00002011" "二等兵" "#str_00002012" "一等兵" "#str_00002013" "一等兵" "#str_00002014" "伍長" "#str_00002015" "伍長" "#str_00002016" "軍曹" "#str_00002017" "軍曹" "#str_00002018" "曹長" "#str_00002019" "曹長" "#str_00002020" "特務曹長" "#str_00002021" "特務曹長" "#str_00002022" "少尉" "#str_00002023" "少尉" "#str_00002024" "中尉" "#str_00002025" "中尉" "#str_00002026" "上尉" "#str_00002027" "上尉" "#str_00002028" "上佐" "#str_00002029" "上佐" "#str_00002030" "代将" "#str_00002031" "代将" "#str_00002032" "大佐" "#str_00002033" "大佐" "#str_00002034" "中将" "#str_00002035" "中将" "#str_00002036" "少将" "#str_00002037" "少将" "#str_00002038" "准将" "#str_00002039" "准将" "#str_00002040" "大将" "#str_00002041" "大将" "#str_00002042" "陸軍元帥" "#str_00002043" "陸軍元帥" "#str_00002044" "大元帥" "#str_00002045" "大元帥" "#str_00002046" "Soldier/Aggressor" "#str_00002047" "Medic/Technician" "#str_00002048" "Field Ops/Oppressor" "#str_00002049" "Covert Ops/Infiltrator" "#str_00002050" "Engineer/Constructor" "#str_00002051" "[empty]" "#str_00002100" "新人" "#str_00002101" "熟練" "#str_00002102" "経験者" "#str_00002103" "上級者" "#str_00002104" "エキスパート" "#str_00002105" "ベテラン" "#str_00002106" "マスター" "#str_00002107" "エリート" "#str_00002108" "GDF" "#str_00002109" "Strogg" "#str_00002110" "High Command" "#str_00002111" "Central Nexus" "#str_00002112" "Campaign" "#str_00002113" "Objective" "#str_00002114" "Stopwatch" "#str_00002115" "不明" "#str_00002117" "%1^0[player] が %2[team] に参加しました。" "#str_00002118" "ウォーミングアップ\nあなたは準備が出来ていません。 ^3%1^0[key] を押すと準備完了!" "#str_00002119" "ウォーミングアップ\n準備完了!" "#str_00002120" "だれか" "#str_00002121" "徴集兵" "#str_00002122" "徴集兵" "#str_00002123" "兵長" "#str_00002124" "兵長" "#str_00002125" "三等曹長" "#str_00002126" "三等曹長" "#str_00002127" "二等曹長" "#str_00002128" "二等曹長" "#str_00002129" "兵曹長" "#str_00002130" "兵曹長" "#str_00002131" "料理長" "#str_00002132" "料理長" "#str_00002133" "準少尉" "#str_00002134" "準少尉" "#str_00002135" "少尉心得" "#str_00002136" "少尉心得" "#str_00002137" "大尉" "#str_00002138" "大尉" "#str_00002139" "少佐" "#str_00002140" "少佐" "#str_00002141" "中佐" "#str_00002142" "中佐" "#str_00002143" "指揮官付" "#str_00002144" "指揮官付" "#str_00002145" "指揮官補" "#str_00002146" "指揮官補" "#str_00002147" "指揮官" "#str_00002148" "指揮官" "#str_00002149" "分隊指揮官" "#str_00002150" "分隊指揮官" "#str_00002151" "大佐付" "#str_00002152" "大佐付" "#str_00002153" "上級大将" "#str_00002154" "上級大将" "#str_00002155" "陸軍副元帥" "#str_00002156" "陸軍副元帥" "#str_00002157" "軍副司令官" "#str_00002158" "軍副司令官" "#str_00002159" "軍司令官" "#str_00002160" "軍司令官" "#str_00002161" "元帥" "#str_00002162" "元帥" "#str_00003000" "Rocket Launcherの高速ロックオンを獲得" "#str_00003001" "Heavy Weaponの弾薬ボーナスを獲得" "#str_00003002" "HE Chargeの高速起動を獲得" "#str_00003003" "Heavy Weaponでの移動速度向上を獲得" "#str_00003004" "改良MedPacksを獲得" "#str_00003005" "追加Supply Dropを獲得" "#str_00003006" "自己回復を獲得" "#str_00003007" "完全蘇生を獲得" "#str_00003008" "Grenade Launcherのアンロック" "#str_00003009" "修理速度が向上を獲得" "#str_00003010" "設置、解除の速度が向上を獲得" "#str_00003011" "起動状態のMines設置を獲得" "#str_00003012" "Scoped Assault Rifleのアンロック" "#str_00003013" "大型Ammo Packsを獲得" "#str_00003014" "標的への高速ロックオンを獲得" "#str_00003015" "火力支援の高速リチャージを獲得" "#str_00003016" "Silenced Machine Pistolのアンロック" "#str_00003017" "高性能Radarを獲得" "#str_00003018" "ハッキング速度の向上を獲得" "#str_00003019" "パーソナルジャマーを獲得" "#str_00003020" "追加Clipを獲得" "#str_00003021" "追加Grenadesを獲得" "#str_00003022" "武器のスプレッド減少を獲得" "#str_00003023" "Akimbo Pistolsのアンロック" "#str_00003024" "高速スプリント能力を獲得" "#str_00003025" "防弾チョッキを獲得" "#str_00003026" "地雷の検出能力を獲得" "#str_00003027" "体力の自動回復能力を獲得" "#str_00003028" "車両の投下要請を獲得" "#str_00003029" "改良型デコイを獲得" "#str_00003030" "搭乗兵器の武装強化を獲得" "#str_00003031" "搭乗兵器の装甲強化を獲得" "#str_00003032" "Obliteratorの高速ロックオンを獲得" "#str_00003033" "Heavy Weaponの弾薬ボーナスを獲得" "#str_00003034" "Plasma Chargeの高速起動を獲得" "#str_00003035" "Heavy Weaponでの移動速度向上を獲得" "#str_00003036" "改良Stroyent Cellsを獲得" "#str_00003037" "自己回復を獲得" "#str_00003038" "蘇生速度の向上を獲得" "#str_00003039" "完全蘇生を獲得" "#str_00003040" "Plasma Launcherをアンロック" "#str_00003041" "Flying Repair Droneを獲得" "#str_00003042" "設置、解除速度の向上を獲得" "#str_00003043" "起動状態のMines設置能力を獲得" "#str_00003044" "Accurized Laceratorをアンロック" "#str_00003045" "改良型Tactical Shieldを獲得" "#str_00003046" "標的へのロックオン速度向上を獲得" "#str_00003047" "火力支援の高速リチャージを獲得" "#str_00003048" "忍び足を獲得" "#str_00003049" "高性能Radarを獲得" "#str_00003050" "ハッキング速度向上を獲得" "#str_00003051" "変装速度向上を獲得" "#str_00003052" "追加Stroyentを獲得" "#str_00003053" "追加Grenadesを獲得" "#str_00003054" "武器のスプレッド減少を獲得" "#str_00003055" "Charged Blaster Shotを獲得" "#str_00003056" "高速スプリント能力を獲得" "#str_00003057" "体力ボーナスを獲得" "#str_00003058" "地雷検出能力を獲得" "#str_00003059" "stroyentの自動回復能力を獲得" "#str_00003060" "車両の投下要請を獲得" "#str_00003061" "改良型デコイを獲得" "#str_00003062" "搭乗兵器の武装強化を獲得" "#str_00003063" "搭乗兵器の装甲強化を獲得" "#str_00003064" "^1%1[type]^0の追加スキルを手に入れた" "#str_00003065" "Battlesense" "#str_00003066" "Light weapons" "#str_00003067" "搭乗兵器" "#str_00003068" "(未修得スキル)\n%1[unlockable item]" "#str_00005000" "^3%k(_attack)^0を押して選択中のアイテムを設置" "#str_00005001" "^3%k(_attack)^0を押してアイテムを投げる。キーを押し続けるとアイテムをもう少し遠くへ投げる、しかし、必ず放すように!" "#str_00005002" "^3%k(_attack)^0 を押して選択中のアイテムを使用" "#str_00005003" "このアイテムを再び ^5Charge^0 する必要がある。" "#str_00005004" "^3%k(_attack)^0 を押して攻撃" "#str_00005005" "^3%k(_reload)^0 を押してリロード" "#str_00005006" "^3%k(_altattack)^0 を押してスコープを覗く" "#str_00005007" "^3%k(_altattack)^0 を押してスコープを覗くのをやめる" "#str_00005008" "^3%k(_activate)^0 を押してスコープのズームを切り替える" "#str_00005009" "^3%k(_altattack)^0 を押して^5ウェポンサイト^0を切り替える" "#str_00005010" "^5ウェポンサイト^0 視点は射撃の精度向上させる。しかし移動速度は低下し^5走る^0事が出来なくなる。" "#str_00005011" "^5Deploy_Tool^0 を使うことで^5Deployables^0 を設置できる。" "#str_00005012" " ^3%k(_attack)^0 を押して設置モードに入る。" "#str_00005013" "設置を開始するには、自陣^5テリトリー^0 の中で ^2グリーン^0 の場所を見つけ、 ^3%k(_attack)^0 を押す。" "#str_00005014" "マウスを動かして設置兵器を回転させた後、^3%k(_attack)^0 を押せば設置できる。逆に、 ^3%k(_altattack)^0 を押せばキャンセルできる。" "#str_00005015" "アイテムを捨てるには ^3%k(_attack)^0 を押す。" "#str_00005016" "現在、手持ちの^5設置兵器^0がない。^5Deploy_Tool^0を選択すルことで、^5火力支援^0を設置できる。" "#str_00005017" "武器を連射しすぎると、オーバーヒートする。再び使えるようになるまで、冷却する必要がある。" "#str_00005018" "^5Parachute^0を展開するには^3%k(_activate)^0 を押す。" "#str_00005019" "^3%k(_activate)^0を押すと^5エアブレーキ^0をかみ合わせる。" "#str_00005020" "アイテムを使うには ^3%k(_attack)^0 か ^3%k(_activate)^0 を押す。" "#str_00005021" "^5Grenade_Launcher^0を使うには^3%k(_altattack)^0を押す。" "#str_00005022" "^5Grenade_Launcher^0 は遮蔽物の向こうやドア、窓越しの攻撃に便利で、歩兵、設置兵器、車両に対しても有効だ。爆弾が地表をはねるので、曲がり角からも撃つことができる。" "#str_00005023" "攻撃中止。目標を視認できない。" "#str_00005024" "投げるには ^3%k(_attack)^0 を押す。 ^3%k(_altattack)^0 を押すことで固着モードに入り、Scrambler_Grenadeが着地点に固着後、爆発する。" "#str_00005050" "^5Third_Eye_Camera^ は遠隔ビデオ映像を流し、また近距離レーダー機能も有する。 映像を拡大するには ^3%k(_activate)^0 を押す。" "#str_00005051" "^5Third_Eye_Camera^0 を設置した。" "#str_00005052" "^3%k(_attack)^0を押すと^5Camera^0を起爆させる。^3%k(_altattack)^0で^5Camera^0の映像を見る。仕掛けた後は単なる爆発物としても活用できる。" "#str_00005053" "^5Smoke Grenade^0は君やチームメイトを敵から隠蔽させる。" "#str_00005054" "^5Hacking_Tool^0は敵の^5設置兵器^0や^5Shield_Generator^0のような^5オブジェクティブ^0を無効化するために用いられる。" "#str_00005055" "^5EMP_Grenade^0は敵の^5設置兵器^0や^5搭乗兵器^0を一定時間無効化するのに用いられる。また、それは歩兵へいくらかのダメージを与えるだろう。Alt-Fireはgrenadeを短距離へと転がす" "#str_00005056" "^5Sniper Rifle^0は射程の長い攻撃ツールだ。" "#str_00005057" "ここには何もハックするものがありません。" "#str_00005058" "^5Combat Knife^0は静かな打撃攻撃に使用しろ。" "#str_00005059" "^5Silenced_Pistol^0は静かな短距離攻撃に使用しろ。" "#str_00005060" "^5Radar^0は今展開された。" "#str_00005061" "^3%k(_activate)^0を押し続けて敵に変装しろ。" "#str_00005062" "^5Spotting_Tool^0はチームメイトのために敵の^5設置兵器^0や^5搭乗兵器^0を発見するのに用いられる。" "#str_00005063" "君は現在エリアをスキャンし^5設置兵器^0や^5搭乗兵器^0をスポットすることができる。" "#str_00005064" "^5Pistol^0は射程の短いバックアップウェポンだ。" "#str_00005065" "^5Assault_Rifle^0は短/中距離で高い射撃性能を発揮する歩兵武器だ。更に高い精度の射撃するにはバースト撃ちをする。経験を積んだEngineerはGrenade_Launcherを取り付けアップグレードすることができる。" "#str_00005066" "^5Grenade_Launcher^0は高性能爆薬グレネードを高い弧を描いて発射する。" "#str_00005067" "^5Shrap_Grenade^0は^5設置兵器^0、^5搭乗兵器^0および^5歩兵^0に対して有効だ。Alt-Fireでは吸着モードになる - Shrap_Grenadeは爆発する前に、どんな表面にも吸着するだろう。" "#str_00005068" "^5Frag_Grenade^0は^5設置兵器^0、^5搭乗兵器^0および^5歩兵^0に対して有効だ。Alt-Fireではgrenadeを短い距離へ転がす。" "#str_00005069" "^5Pliers^0はオブジェクティブやMG_Towerの^5建造^0、搭乗兵器や設置兵器の^5修理^0、地雷の^5起動^0および敵のPlasma_Chargeを解除するのに用いられる。" "#str_00005070" "ここでは何も建造することはできない。" "#str_00005071" "^5HE_Charge^0をそこに置くことはできない。" "#str_00005072" "^5HE_Charge^0はオブジェクティブの達成や、^5設置兵器^0の破壊に用いられる。^3%k(_attack)^0を押して設置し、Arming_Toolを使用してそれを起動させろ。" "#str_00005073" "^5Mine^0は敵の^5歩兵^0や^5搭乗兵器^0の破壊および足止めに用いられる。TripmineかProximity_Mineとして敷設することができる。" "#str_00005074" "^5Shotgun^0はクロスヘアーが広がった状態でも非常に効果的なダメージを与えられる武器だ、しかし距離によってはそれは無効化される。" "#str_00005075" "^5GPMG^0は搭乗兵器より歩兵に対してより効果的だ。^5匍匐^0姿勢からの方がはるかに正確な射撃を行える。" "#str_00005076" "^5Rocket_Launcher^0は^5設置兵器^0や^5搭乗兵器^0に対して効果的だ。^5ウェポンサイト^0を使ってターゲットを^5ロックオン^0、もう一度押すとロックオンをキャンセルする。" "#str_00005077" "敵の^5設置兵器^0や^5搭乗兵器^0に照準を合わすと^5ロックオン^0する。一旦ロックオンし発射したら、もう目標を追跡する必要はない。" "#str_00005078" "^5Defibrillators^0はチームメイトの蘇生、または敵の^5スポーンホスト^0を破壊するのに用いられる。" "#str_00005079" "^5MedPacks^0を落として、負傷したチームメートを回復させる。" "#str_00005080" "^5Ammo Packs^0を落としてチームメイトに補給する。" "#str_00005081" "^5Airstrike_Marker^0を投げて^5Airstrike^0を呼ぶ。" "#str_00005082" "^5Targeting_Tool^0は君の^5設置兵器^0のターゲットを決めるのに用いられる。" "#str_00005083" "^3%k(_attack)^0を押し続けて君の^5Fire Support^0のターゲットを決める。兵器が発射されるまで、ターゲットをレーザー照射し、ロックオンし続けろ。" "#str_00005084" "^5Spikes^0はサイレントな直接攻撃に用いられる。" "#str_00005085" "^5Blaster^0は射程の短いバックアップウェポンだ。" "#str_00005086" "^5Lacerator^0は短/中距離で高い射撃性能を発揮する歩兵武器だ。更に高い精度の射撃するにはバースト撃ちをする。経験を積んだConstructorはPlasma_Launcherを取り付けアップグレードすることができる。" "#str_00005087" "^5Obliterator^0は^5設置兵器^0や^5搭乗兵器^0に対して効果的だ。^5ウェポンサイト^0を使ってターゲットを^5ロックオン^0、もう一度押すとロックオンをキャンセルする。" "#str_00005088" "^5ウェポンサイト^0視点では敵の^5設置兵器^0や^5搭乗兵器^0をロックオンできる。" "#str_00005089" "^5Hyperblaster^0は搭乗兵器より歩兵に対してより効果的だ。^5匍匐^0姿勢からの方がはるかに正確な射撃を行える。" "#str_00005090" "^5Nailgun^0はクロスヘアーが広がった状態でも非常に効果的なダメージを与えられる武器だ、しかし距離によってはそれは無効化される。" "#str_00005091" "^5Stroyent_Tool^0は敵の死体から^5スポーンホスト^0の作成、または自身のStroyentを補給し、生存中の敵プレイヤーのヘルスを消耗させるのに用いられる。" "#str_00005092" "^5スポーンホスト^0を作成するための^5肉体^0がここにはない。" "#str_00005093" "^5Stroyent_Cells^0を落としてチームメイトの回復と補給を行う。" "#str_00005094" "^5Plasma_Launcher^0は遮蔽物の向こうやドア、窓越しの攻撃に便利で、歩兵、設置兵器、車両に対しても有効だ。爆弾が地表をはねるので、曲がり角からも撃つことができる。" "#str_00005095" "^5Repair_Drone^0は目標の^5建造^0または^5修理^0を行う。" "#str_00005096" "^5Plasma_Charge^0は、^5オブジェクティブの破壊^0、または^5設置兵器^0を破壊するのに用いられる。^3%k(_attack)^0を押して設置し、Arming_Toolでそれを起動させろ。" "#str_00005097" "^5Plasma_Charge^0をそこに置くことはできない。" "#str_00005098" "^5Violator_Beacon^0を使って場所を指定し^5Violator_Strike^0を要請しろ。" "#str_00005099" "チームメイトを敵の攻撃から守るために^5Tactical_Shield^0を使え。" "#str_00005100" "^5Railgun^0は射程の長い攻撃ツールだ。" "#str_00005101" "再び最大ダメージを与えるには、その前に^5Railgun^0をフルパワーまで充電されなければならない。" "#str_00005102" "^5Scrambler_Grenade^0は、一時的に敵の^5設置兵器^0と^5搭乗兵器^0を停止させる事ができる。Alt-Fireで投げると粘着モードとなり、どんな表面でも爆発するまでScrambler_Grenadeは離れない。" "#str_00005103" "^5Hacking_Tool^0を使って敵の設置兵器を無効化することができる。" "#str_00005104" "敵のベースで^5Flyer_Drone^0を使用して敵を偵察し、かく乱しろ。 キーによる操作で飛行をコントロールしろ。 君が遮蔽物に隠れて安全であるときにだけ、飛ばすべきだろう。" "#str_00005105" "^5Flyer_Drone^0を破壊されると神経フィードバックにより自分もダメージを負う。気をつけろ!" "#str_00005106" "^5Teleporter^0を持っていると到達するのが難しい有利な地点に安全かつ急いで行くことがきる。" "#str_00005107" "^5Teleporter_Beacon^0を展開しました。" "#str_00005108" "^3%k(_attack)^0を押すとビーコンをテレポートさせる。3%k(_altattack)^0を押すと廃棄する。" "#str_00005109" "^5Scoped_Assault_Rifle^0は短/中距離で高い射撃能力を発揮する歩兵武器だ。Alt-Fireのウェポンサイトモードで3点バースト撃ちをすれば更に高い精度で射撃することができるだろう。" "#str_00005110" "^5Machine_Pistol^0は射程の短いバックアップウェポンだ。" "#str_00005111" "^5Supply_Marker^0を使用すると、指定した場所に^5Supply_Crate^0を呼ぶことができる。^3%k(_attack)^0を押すとマーカーを投げる。遠くに投げたいときはキーを長く押すんだ。" "#str_00005112" "これは敵の所有物です。" "#str_00005113" "^5Akimbo Pistols^0は倍の苦痛を与えられる!" "#str_00005114" "^5Camera^0の範囲外です。^3%k(_altattack)^0で再設置できる。" "#str_00005115" "^3%k(_attack)^0を押すと^5Proximity_Mine^0を設置する。また、^3%k(_altattack)^0で^5Tripmine^0を設置することができる。" "#str_00005116" "^3%k(_altattack)^0を押すと^5Plasma_Launcher^0に切り替える。" "#str_00005117" "3%k(_altattack)^0を押すと^5Repair_Drone^0を回収する。" "#str_00005118" "" "#str_00005119" "^3%k(_attack)^0を押すと自爆する。^3%k(_altattack)^0で^5Flyer_Drone^0停止させる。" "#str_00005120" "" "#str_00005121" "^3%k(_attack)^0を押すとアイテムを使用。ロックオンした後に^3%k(_altattack)^0で^5Repair_Drone^0を出せ。" "#str_00005122" "^5背後^0から^5Combat_Knife^0で攻撃すると追加ダメージが加算される。" "#str_00005123" "^5背後^0から^5Spikes^0で攻撃すると追加ダメージが加算される。" "#str_00005124" "^3%k(_altattack)^0キーでself_shock使用、一時的にヘルスを20追加できる。" "#str_00005125" "^3%k(_altattack)^0キーでspike_boost使用、一時的にヘルスを20追加できる。" "#str_00005200" "^3%k(_activate)^0を押して^5Hacking_Tool^0を選択。" "#str_00005201" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5オブジェクティブ^0をハックする。" "#str_00005202" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5設置兵器^0をハックする。" "#str_00005203" "^3%k(_activate)^0を押して^5Pliers^0を選択する。" "#str_00005204" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5オブジェクティブ^0を建造する。" "#str_00005205" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5HE_ Charge^0を起動させろ。" "#str_00005206" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5Mine^0を起動させろ。" "#str_00005207" "^3%k(_activate)^0を押して^5HE_ Charge^0を選択しろ。" "#str_00005208" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5HE_Charge^0を設置する。" "#str_00005209" "^3%k(_activate)^0を押して^5Defibrillators^0を選択。" "#str_00005210" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5プレイヤー^0を蘇生。" "#str_00005211" "^3%k(_activate)^0を押して^5Stroyent_Tool^0を選択。" "#str_00005212" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5スポーンホスト^0を作成する。" "#str_00005213" "^3%k(_activate)^0を押して^5Repair_Drone^0を選択。" "#str_00005214" "^3%k(_activate)^0を押して^5Defibrillators^0を選択。" "#str_00005215" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5スポーンホスト^0を破壊。" "#str_00005216" "^3%k(_activate)^0を押して ^5スポーンホスト^0を使用する。" "#str_00005217" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5Teleporter_Beacon^0を破壊。" "#str_00005218" "^3%k(_activate)^0を押して^5スポーンポイント^0を解放する。" "#str_00005219" "^3%k(_activate)^0を押して^5スポーンポイント^0を確保する。" "#str_00005220" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5Gun^0を建造。" "#str_00005221" "^5Plasma_Charge^0を設置したがまだ起動していない -^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して起動させろ。" "#str_00005222" "^5HE_Charge^0を設置したがまだ起動していない - ^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して起動させろ。" "#str_00005223" "^5Mine^0を設置したがまだ起動していない - ^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して起動させろ。" "#str_00005224" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押してMG_Towerを建造する。" "#str_00005225" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5Plasma_Charge^0を起動する。" "#str_00005226" "^3%k(_activate)^0を押して^5Plasma_Charge^0を選択しろ。" "#str_00005227" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0を押して^5Plasma_Charge^0を設置しろ。" "#str_00005228" "^5Arming_Tool^0を選択するために^3%k(_activate)^0を押せ。" "#str_00005229" "^5Engineer^0は3Pliers^0を使って^5オブジェクト^0を建造することができる。" "#str_00005230" "^5Constructor^0は3Pliers^0を使って^5Oオブジェクティブ^0を建造することができる。" "#str_00005231" "^5Soldier^0は^5オブジェクティブ^0に^3HE_Charge^0を設置できる。" "#str_00005232" "^5Aggressor^0は^5オブジェクティブ^0に^3Plasma_Charge^0を設置できる。" "#str_00005233" "^5Covert_Ops^0は^5オブジェクティブ^0に^3Hacking_Tool^0を使用できる。" "#str_00005234" "^5Infiltrator^0は^5オブジェクティブ^0に^3Hacking_Tool^0を使用できる。" "#str_00005300" "^3%k(_usevehicle)^0を押して^5Anti_Personnel_Turret^0に入る。" "#str_00005301" "^3%k(_usevehicle)^0を押して^5Anti_Vehicle_Turret^0に入る。" "#str_00005302" "^3%k(_usevehicle)^0キーで搭乗兵器に乗る。" "#str_00005303" "設置兵器を修理" "#str_00005304" "搭乗兵器を修理" "#str_00005305" "設置兵器をハック" "#str_00008001" "XPが均衡するチームシャッフル" "#str_00008002" "ランダムなチームシャッフル" "#str_00008003" "チームを入れ替える" "#str_00008004" "チームの人数を均等にする" "#str_00008005" "チームダメージ" "#str_00008006" "追加能力を無効にする" "#str_00008007" "タイムリミット" "#str_00008008" "サーバーモード" "#str_00008009" "プレイヤーをキックする" "#str_00008010" "プレイヤーをBANする" "#str_00008011" "特定プレイヤーをミュートにする" "#str_00008012" "特定プレイヤーのボイスチャットをミュートにする" "#str_00008013" "キャンペーンをリスタートする" "#str_00008014" "MAPをリスタートする" "#str_00008015" "キャンペーンを変更" "#str_00008016" "ストップウォッチモードを変更" "#str_00008017" "オブジェクティブモードを変更" "#str_00008501" "XPが均衡するチームシャッフルを行いますか?" "#str_00008502" "ランダムなチームシャッフルを行いますか?" "#str_00008503" "チームを入れ替えますか?" "#str_00008504" "チーム人数が均等になるのを%a[on/off]にしますか?" "#str_00008505" "チームダメージを%a[on/off]にしますか?" "#str_00008506" "追加能力無効を%a[on/off]にしますか?" "#str_00008507" "タイムリミットを%a[5/10/15/etc]に設定しますか?" "#str_00008508" "サーバーの設定を%a[match/competition]にしますか?" "#str_00008509" "%a[player name]をキックしますか?" "#str_00008510" "%a[player name]をBAN しますか?" "#str_00008511" "%a[player name]のチャットをミュートにしますか?" "#str_00008512" "%a[player name]のボイスチャットをミュートにしますか?" "#str_00008513" "キャンペーンをリスタートしますか?" "#str_00008514" "マップをリスタートしますか?" "#str_00008515" "キャンペーンを%a[campaign name]に変更しますか?" "#str_00008516" "ストップウォッチモードを%a[map name]に変更しますか?" "#str_00008517" "オブジェクティブモードを%a[map name]に変更しますか?" "#str_00008600" "投票は可決されました" "#str_00008601" "投票は否決されました" "#str_00008602" "On" "#str_00008603" "Off" "#str_00008604" "05" "#str_00008605" "10" "#str_00008606" "15" "#str_00008607" "20" "#str_00008608" "25" "#str_00008609" "30" "#str_00008610" "%1[player]^0 が投票を開始:\n" "#str_00010032" "機能停止" "#str_00010033" "距離:" "#str_00010034" "m" "#str_00010036" "&lbr%1[distance]%2[units]&rbr" "#str_00010037" "破壊完了" "#str_00010038" "無効化" "#str_00010040" "秒" "#str_00010041" "%1[time]秒間無効" "#str_00010042" "スポーンポイント" "#str_00010043" "%1[player]^0が%3[team name]のために%2[spawn point]を解放した!" "#str_00010044" "%1[player]^0が%3[team name]のために%2[spawn point]を確保した!" "#str_00010045" "気絶" "#str_00010046" "死亡" "#str_00010047" "移動不能" "#str_00010048" "HE Charge" "#str_00010049" "Tripmine" "#str_00010050" "Landmine" "#str_00010051" "Proximity Mine" "#str_00010053" "Airstrike" "#str_00010054" "コンプリート" "#str_00010055" "オブジェクティブ" "#str_00010056" "Mine" "#str_00010057" "Unarmed Tripmine" "#str_00010058" "<危険なオブジェクティブ>" "#str_00010063" "Dark Matter Cannon発射!" "#str_00010064" "Hammer発射!" "#str_00010065" "投票: ^2%1[bind vote y]^7 - %2[yesCount] はい / ^1 %3[bind vote n]^7 - %4[noCount] いいえ" "#str_00010066" "%1^0[old name]は%2^0に名前を変更した" "#str_00010067" "%1^0[name]が%2[team]^0に参加した" "#str_00010068" "あなたのファイアチームは解散した" "#str_00010069" "プレイヤーが多すぎるためこのチームには入れません" "#str_00010070" "ロケーションが見つからない" "#str_00010071" "%1[range]m %2[direction] of %3[location]" "#str_00010072" "北" "#str_00010073" "北東" "#str_00010074" "東" "#str_00010075" "南東" "#str_00010076" "南" "#str_00010077" "南西" "#str_00010078" "西" "#str_00010079" "北西" "#str_00010080" "利用できる^5ファイアチーム^0がありません" "#str_00010081" "警告を受けました。あと %1 でキックされます。" "#str_00010082" "警告を受けました。" "#str_00010083" "あなたはミュートされました" "#str_00010084" "グローバルチャットは禁止されています" "#str_00010085" "パスワードが必要なチームです" "#str_00010086" "そのチームには、すでにあまりに多くのプレーヤーがいます" "#str_00010087" "再びチームを変えるためには少し待たなければなりません" "#str_00010088" "進行中である試合に加わることができません" "#str_00010089" "ファイアチームは満員で加入できません。" "#str_00010090" "ファイアチームからキックされました。" "#str_00010091" "Tripmineは自動起動しました.." "#str_00010092" "%1[rank] %2[player name]" "#str_00010093" "参加することができません、プライベートなファイアチームに加わるには誘われなければなりません。" "#str_00010094" "%1[player name]は、あなたのTKに対する苦情を訴えました。" "#str_00010095" "ボイスチャットは無効です" "#str_00010096" "少しの間ボイスチャットを使用することができません。" "#str_00010097" "%1[victim]^0は、あなたのチームキルを許しました。" "#str_00010098" "Proximity Mineは自動的に作動します..." "#str_00010099" "Proximity Mineを作動" "#str_00010100" "Immobilized" "#str_00010101" "Replicator" "#str_00010102" "Anansi" "#str_00010103" "Armadillo" "#str_00010104" "Bumblebee" "#str_00010105" "Desecrator" "#str_00010106" "Flyer Drone" "#str_00010107" "Cyclops" "#str_00010108" "Hog" "#str_00010109" "Tormentor" "#str_00010110" "Husky" "#str_00010111" "Icarus" "#str_00010112" "MCP" "#str_00010114" "Platypus" "#str_00010115" "Tank" "#str_00010116" "Titan" "#str_00010117" "Trojan" "#str_00010118" "もし見えているなら、これは危険なので報告してください" "#str_00010119" "Jotun Transport" "#str_00010120" "Magog" "#str_00010121" "Mobile Domination Hub" "#str_00010123" "Trojan APC" "#str_00010124" "Repair Drone" "#str_00010125" "MCP機能停止" "#str_00010126" "SSM発射!" "#str_00010127" "武器は%1[time]秒間使用できない" "#str_00010200" "Artillery Interceptor Turret" "#str_00010201" "AIT" "#str_00010202" "Anti Personnel Turret" "#str_00010203" "APT" "#str_00010204" "Anti Vehicle Turret" "#str_00010205" "AVT" "#str_00010206" "Artillery Gun" "#str_00010207" "Plasma Mortar" "#str_00010208" "Psi Rader" "#str_00010209" "Rader" "#str_00010210" "Rail Howitzer" "#str_00010211" "Rocket Artillery" "#str_00010212" "Rocket Artillery" "#str_00010213" "Dark Matter Cannon" "#str_00010214" "Dark Matter Cannon" "#str_00010215" "Hammer Launcher" "#str_00010216" "Hammer Launcher" "#str_00010217" "Vampire Aitstrike" "#str_00010218" "Airstrike" "#str_00010219" "Violator Orbital Strike" "#str_00010220" "Violator" "#str_00010221" "Artillery Interceptor Turret" "#str_00010222" "Rader" "#str_00010223" "Base Defense Turret" "#str_00010224" "BDT" "#str_00010300" "Command Center" "#str_00010301" "Domination Hub" "#str_00010350" "Supply Cabinet" "#str_00010351" "Contents" "#str_00010352" "Supply Crate" "#str_00010400" "Bridge" "#str_00010401" "Mining Laser" "#str_00010500" "準備完了" "#str_00010501" "リチャージ中" "#str_00010502" "待機中" "#str_00010503" "リロード中" "#str_00010504" "Airstrike Marker" "#str_00010505" "Ammo Pack" "#str_00010506" "Flyer Drone" "#str_00010507" "MedPack" "#str_00010508" "HE Charge" "#str_00010509" "Plasma Charge" "#str_00010510" "Mine" "#str_00010511" "GravMine" "#str_00010512" "Stroyent Cells" "#str_00010513" "MedPack" "#str_00010514" "Teleporter" "#str_00010515" "Third Eye Camera" "#str_00010516" "Anti-Personal Trap" "#str_00010517" "Knife" "#str_00010518" "LAW" "#str_00010519" "Pistol" "#str_00010520" "Assault Rifle" "#str_00010521" "Binoculars" "#str_00010522" "Targeting Tool" "#str_00010523" "Spotter" "#str_00010524" "Defibrillators" "#str_00010525" "Deploy Tool" "#str_00010526" "Heatsight" "#str_00010527" "Nightsight" "#str_00010528" "Flashlight" "#str_00010529" "Tactical Shield" "#str_00010530" "Stroyent PDA" "#str_00010531" "Disguise" "#str_00010532" "Hacker" "#str_00010533" "Pliers" "#str_00010534" "Repair Drone" "#str_00010535" "Spike" "#str_00010536" "Hacking Tool" "#str_00010537" "Stroyent Tool" "#str_00010538" "Third Eye Monitor" "#str_00010539" "Trinoculars" "#str_00010540" "Targeting Tool" "#str_00010541" "Grenade Launcher" "#str_00010542" "Scoped Assault Rifle" "#str_00010543" "Blaster" "#str_00010544" "GPMG" "#str_00010546" "EMP Grenade" "#str_00010547" "Frag Grenade" "#str_00010549" "Scrambler Grenade" "#str_00010550" "Shrap Grenade" "#str_00010551" "Smoke Grenade" "#str_00010552" "Stun Grenade" "#str_00010553" "Hyperblaster" "#str_00010554" "Lacerator" "#str_00010555" "Plasma Launcher" "#str_00010556" "Lightning Pistol" "#str_00010557" "Machine Pistol" "#str_00010558" "Silenced MP" "#str_00010559" "NailGun" "#str_00010560" "Obliterator" "#str_00010561" "Silenced Pistol" "#str_00010562" "Railgun" "#str_00010563" "Rocket Launcher" "#str_00010564" "Shotgun" "#str_00010565" "Sniper Rifle" "#str_00010566" "Spikes" "#str_00010567" "Accurized Lacerator" "#str_00010568" "Minigun" "#str_00010569" "Rockets" "#str_00010570" "Plasma Cannon" "#str_00010571" "Strockets" "#str_00010572" "Stroybombs" "#str_00010573" "HAW" "#str_00010574" "Tank Gun" "#str_00010575" "AA Missile" "#str_00010576" "Parachute" "#str_00010577" "起動中" "#str_00010578" "解除中" "#str_00010579" "建造中" "#str_00010580" "Violator Beacon" "#str_00010581" "Camouflage" "#str_00010583" "Akimbo Pistols" "#str_00010584" "Silenced Akimbo Pistols" "#str_00010585" "Teleport Beacon" "#str_00010586" "Supply Crate" "#str_00010587" "Ammo Supplies" "#str_00010588" "Arming Tool" "#str_00010589" "AA Missile" "#str_00010590" "MG" "#str_00010591" "Vampire Air Strike" "#str_00010592" "Violator Beacon" "#str_00010593" "Arming Tool" "#str_00010594" "Grenade Launcher" "#str_00010595" "Plasma Launcher" "#str_00010596" "信管を起動中" "#str_00010597" "接続中" "#str_00010598" "検索中" "#str_00010599" "検索中" "#str_00010600" "Kill Player" "#str_00010601" "%nを破壊" "#str_00010602" "%nを破壊" "#str_00010603" "%nを修理" "#str_00010604" "%nを修理" "#str_00010605" "%nを護衛" "#str_00010606" "%nを有効化" "#str_00010607" "%nを有効化" "#str_00010608" "%nを無効化" "#str_00010609" "オブジェクティブを展開" "#str_00010610" "%nを建造" "#str_00010611" "%nを展開" "#str_00010612" "" "#str_00010613" "%nを支援" "#str_00010614" "%nを援護" "#str_00010615" "%nを保持" "#str_00010616" "MCPを護衛" "#str_00010617" "MCPを支援" "#str_00010618" "MCPを運転" "#str_00010619" "MCPを破壊" "#str_00010620" "MCPを無効化" "#str_00010621" "レーダーを展開" "#str_00010622" "APTを展開" "#str_00010623" "AVTを展開" "#str_00010624" "AITを展開" "#str_00010625" "Artilleryを展開" "#str_00010626" "Rocket Artilleryを展開" "#str_00010627" "Hammer Launcherを展開" "#str_00010628" "Vampire Relayを展開" "#str_00010629" "Engineerらの生存を確保せよ" "#str_00010630" "Field Opsらの生存を確保せよ" "#str_00010631" "Engineers達を殺せ" "#str_00010632" "Field Opsを殺せ" "#str_00010633" "Psi Radarを展開" "#str_00010634" "Artillery Interceptorを展開" "#str_00010635" "Rail Howitzerを展開" "#str_00010636" "Plasma Mortarを展開" "#str_00010637" "Dark Matter Cannonを展開" "#str_00010638" "Violatorを展開" "#str_00010639" "Shield Emittersを破壊" "#str_00010640" "Shield Emittersを無効化" "#str_00010641" "Hammersを破壊" "#str_00010642" "Hammersを無効化" "#str_00010643" "%nを破壊" "#str_00010644" "%nを拾った" "#str_00010645" "%nを落とした" "#str_00010707" "%bは%aを確保した。" "#str_00010714" "既に三つの地雷を設置している。次に設置すれば最も古い物から置き換えられていく。続ければ設置可能だ。" "#str_00010715" "楽しんでくれ!" "#str_00010716" "搭乗兵器を乗り捨てた!戻らなければじきに破壊される。" "#str_00010717" "Armadilloは操縦者を含む4名の他に、荷台のGPMGを操るガンナーが搭乗可能。 ^3%k(_vehiclecamera)^0を押して、視点と^3%kを変え、(_activate)^、)、^0 で席を交代できる。" "#str_00010718" "Anansiはパイロットとガンナーの二人乗りだ。^3%k(_vehiclecamera)^0 を押して視点を変更。^3%k(_activate)^0 を押して座席変更。 また、マウスホイールを回転させてRocketsとロックオン可能なLAWミサイルを切り替えることができる。" "#str_00010719" "これはMagog重運搬機だ。Cを押して車両をフックで吊り上げ、SPACEで下ろす。^3%k(_vehiclecamera)^0 を押して視点変更。^3%k(_activate)^0 を押して座席変更。 " "#str_00010720" "Titan戦車には運転手兼砲手と車外ミニガン射手の二人が乗り込める。^3%k(_vehiclecamera)^0 を押して視点変更。^3%k(_activate)^0 を押して座席変更。 " "#str_00010721" "Trojan水陸両用兵員輸送車は対空ミサイルランチャーを装備した多目的水陸両用車両だ。運転手とガンナー以外に4人が乗ることができる。^3%k(_vehiclecamera)^0 を押して視点変更。^3%k(_activate)^0 を押して座席変更。 ガンナーが目標をロックオンすれば対空ミサイルが目標に誘導される。" "#str_00010722" "^5Cyclops_Heavy_Walker^0 はドライバー兼ガンナーの一人乗りである。 ^3%k(_vehiclecamera)^0 を押して視点を切り替える。" "#str_00010723" "^3%k(_vehiclecamera)^0を押すと視点を変更、3%k(_activate)^0で座席を切り替える。パイロットはガンナーの照準が合うようにしろ。マウスホイールを使って武器を切り替えろ。" "#str_00010724" "^5MCP^0の座席はドライバーとガンナーがあり、ドライバーはMGをガンナーは頂部のミニガンをそれぞれコントロールする。ドライバーは前哨地点にあるグリーンの展開区域まで矢印のグリーンのルートマーカーを追っていけ。展開区域に入るとアラートが鳴りHUDの左がグリーンになる、^3%k(_activate)^0を押してMCPを展開させテリトリーを占拠せよ。" "#str_00010725" "これは^5MCP^0だ。今は動かすにはあまりにも破損されすぎている。少なくともヘルスが50パーセント修理されるまで移動することはできない。" "#str_00010726" "敵は^5MCP^0を破損させた!少なくともヘルスを50パーセント修理するまで移動することができない。" "#str_00010727" "^5MCP^0はあなたのチームによって修理された! 今少なくとも50パーセントのヘルスがあることによって、再び運転することができる。" "#str_00010728" "ここで^5MCP^0を展開することができる! ^3%k(_activate)^0を押してMCPを展開しテリトリーを占拠しろ!" "#str_00010729" "搭乗兵器は完全に修理された。お気をつけて!" "#str_00010730" "" "#str_00010731" "^5ドライバー^0は主砲の制御を君に与えた。" "#str_00010732" "敵のチームによって使用されていないときでも、この搭乗兵器を盗むことはできない。" "#str_00010733" "このスペース貸します" "#str_00010734" "この武器を取り付けることはできません。" "#str_00010735" "この砲座は既に使用中です。" "#str_00010736" "この砲座を使用することはできません。" "#str_00010740" "'Pliers/Repair'のキーを割り当てることによってこの武器を直接選択する。" "#str_00010741" "これはテスト投票です。(%a)" "#str_00010746" "ファイアチームを作成しますか?" "#str_00010747" "ファイアチームに参加しますか?" "#str_00010748" "%a^0のファイアチームに参加しますか?" "#str_00010749" "%a^0はあなたのファイアチームに%b^0を加えることを要求しました。" "#str_00010750" "これは ^5Icarus_GravPack^0だ。^3%k(_moveup)^0でジャンプし、^3%k(_sprint)^0でブーストしてStroybombを投下しろ。" "#str_00010751" "^5Platypus_Assault_Boat^0にはドライバーとガンナーの座席がある。^3%k(_vehiclecamera)^0を押して視点を変更^3%k(_activate)^0で座席を切り替える。" "#str_00010752" " ^5Bumblebee_HoverTransport^0にはパイロットと左右の窓に二人のガンナー、および二人の乗員を乗せることができる。パイロットはミニガンを制御する。ミニガンをフリーアイムで狙う時は^3%k(_tophat)^0を押す。視点を変更する場合は^3%k(_vehiclecamera)^0を押す、座席を切り替える時は^3%k(_activate)^0だ。" "#str_00010753" "^5Desecrator_Hovertank^0はドライバーとガンナーの座席がある。視点を変更する時は ^3%k(_vehiclecamera)^0を押せ、座席を切り替える時は^3%k(_activate)^0だ。しゃがむとsiege_modeに切り替わる。射撃能力が増大されるが、移動性が犠牲となる。" "#str_00010754" "^5Hog_Truck^0はドライバーとガンナーの座席がある。視点を変更する時は^3%k(_vehiclecamera)^0を押す、座席を変更する時は^3%k(_activate)^0だ。ブーストキーを押して加速し高速で激突させろ。" "#str_00010755" "これは^5Tormentor_Attack_Craft^0だ。視点を変更する時は^3%k(_vehiclecamera)^0を押す、座席を切り替える時は^3%k(_activate)^0だ。Plasma_CannonとLock-On_Strocketsを切り替えるのにはマウスホイールを使え。" "#str_00010756" "これは^5Husky_Quad^0だ。高い移動性を持った非武装一人乗りの搭乗兵器だ。" "#str_00010758" "このテリトリーは保持していません" "#str_00010759" "古い設置兵器は取り壊されますがよろしいですか?" "#str_00010760" "ファイアチームをこのミッションが始まった後も残したいですか?" "#str_00010761" "現在のミッションを放棄して、このミッションを開始しますか?" "#str_00010762" "%a^0があなたのファイアチームへの参加を要求しました。" "#str_00010763" "%a^0を開始したいですか?" "#str_00010764" "あなたが選択した ^5スポーンホスト^0 は破壊されました。" "#str_00010765" "あなたは今^5ファイアチーム^0のリーダーです。" "#str_00010766" "^5ドライバー^0は脱出しました、あなたが^5ドライバー^0になりますか?" "#str_00010767" "あなたはしばらくの間この^5搭乗兵器^0に乗ることを禁じられました。" "#str_00010768" "あなたが間違った方向に運転するので^5搭乗兵器^0から外されました。" "#str_00010769" "あなたの^5Teleporter^0は破壊されました。" "#str_00010770" "チームキルで苦情を訴えますか?" "#str_00010771" "あなたは建造物の内部に立っている、外へ出てください!" "#str_00010772" "この場所へ^5テレポート^0することはできない!" "#str_00010773" "ターゲッティング無効な場所" "#str_00010774" "障害物が近くにあるため^5Flyer_Drone^0を放つことができない。" "#str_00010775" "あなたの砲撃兵器は敵のAITによって無効化された。 AITを破壊しなければ目標を攻撃することはできない。" "#str_00010776" "^5スポーンホスト^0を確保した。" "#str_00010777" "^5スポーンホスト^0は既に確保されている。" "#str_00010778" "^5スポーンホスト^は既に確保している。" "#str_00010779" "^5Tripmine^0を仕掛けるには壁でなくてはならない。" "#str_00010780" "この表面に、^5Tripmine^0を仕掛けることはできません。ビームの距離が不明です。" "#str_00010781" "あの^5搭乗兵器^0を修理することはできません。" "#str_00010782" "ここで伏せることはできません。" "#str_00010783" "搭乗するには、その前にMCPを修理しなければなりません。" "#str_00010784" "^3%1^0を押すとリンボメニューを開く。\n^3%2^0を押すと他のプレイヤーを観戦する。" "#str_00010785" "^5オブジェクト^0を運ぶ間は変装不可。" "#str_00010786" "^5ウォーミングアップ中^0なので^5オブジェクティブ^0を達成することはできません。" "#str_00010787" "そこで^5搭乗兵器^0から出ることはできません。すべての出口が妨げられています。" "#str_00010788" "^5Rocket Launcher^0を持っている間は匍匐体勢をとることはできません。" "#str_00010789" "^5Obliterator^0を持っている間は匍匐体勢をとることはできません。" "#str_00010790" "^5Stroyent^0を渡すには、しばらくの間待たなくてはならない。" "#str_00010791" "必要なチャージがありません" "#str_00010792" "Flyer Drone作動停止" "#str_00010793" "ウェイポイントは取り除かれた" "#str_00010794" "アンバランスなチーム状態になっている。 %aに移動してもらえるか?移動した場合%bのXPを手に入れることができる。" "#str_00010900" "搭乗兵器は%1[seconds]秒無効化された" "#str_00010901" "もしロックオンの警告を見たなら、デコイを発射するために^3%k(_weapon0)^0キーを押し、回避行動を取れ" "#str_00010902" "加速するには ^3%k(_sprint)^0 を押す" "#str_00010903" "ブレーキをかけるには ^3%k(_speed)^0 を押す" "#str_00010904" "^3%k(_usevehicle)^0を押すことによって搭乗兵器から脱出し、^3%k(_moveup)^0でパラシュートを展開させることができる" "#str_00010905" "(_usevehicle)^0を押すことによって搭乗兵器から脱出し、^3%k(_moveup)^0でエアブレーキを展開させることができる" "#str_00010906" "^3%k(_moveleft)および^3%k(_moveright)^0キーで左右を機銃掃射" "#str_00010907" "Lightning_Pistolは電気で衝撃を与える射程の短いバックアップウェポンだ。" "#str_00010908" "Accurized_Laceratorは短/中距離で高い射撃能力を発揮する歩兵武器だ。サブ攻撃のウェポンサイトモードでは精度の高い3点バースト射撃ができる。" "#str_00010909" "サブ攻撃ボタンでgrenadeを短い距離に転がせる" "#str_00010910" "Arming_ToolはHE_Chargeを起動するのに使用する。これで敵のPlasma_Chargesを解除することはできない - それができるのはGDF Engineerのペンチだけだ。" "#str_00010911" "Arming_ToolはPlasma_Chargeを起動するのに使用する。これで敵のHE_Chargesを解除することはできない - それができるのはStrogg Constructorのツールだけだ。" "#str_00010912" "Silenced_Machine_Pistolは人目をはばかる短距離の弾丸発射装置だ" "#str_00010913" "^3%k(_activate)^0でMGを使用" "#str_00010914" "^3%k(_attack)^0または^3%k(_activate)^0でMGを修理" "#str_00010916" "^3%k(_stroyDown)^0と^3%k(_stroyUp)^0キーを使用することによってStroyentをヘルス/弾丸間で交換することができるが、その過程で君のStroyentを失うことになるだろう。" "#str_00010917" "屈むと移動速度は遅くなるが、ターゲットエリアは収縮し、射撃精度は増加する" "#str_00010918" "匍匐姿勢をとるには時間がかかり、地面を這うことが可能になるだけだ、しかし君は敵から見てずっと小さい標的になり、また最高の射撃精度を持っている。" "#str_00010919" "重火器を装備していると走る速度は遅くなる。 より速く移動したければ軽い武器に切り替えろ。" "#str_00010920" "これは敵のアイテムです - 修理することはできません!" "#str_00010921" "それは敵のものです! それを修理することはできません!" "#str_00010922" "それは敵のものです!あなたはそれで何もできません!" "#str_00010923" "銃撃でオブジェクティブにダメージを与えることはできない - SoldierのHE_Chargeだけがそれを破壊することができる。" "#str_00010924" "銃撃でオブジェクティブにダメージを与えることはできない - Covert_Opsだけがそれをハックできる。" "#str_00010925" "銃撃でオブジェクティブにダメージを与えることはできない - AggressorのPlasma_Chargeだけがそれを破壊することができる。" "#str_00010926" "銃撃でオブジェクティブにダメージを与えることはできない - Infiltratorだけがそれをハックできる。" "#str_00010927" "オブジェクティブは既に達成された" "#str_00010928" "あなたの火力支援は敵のAITによって無効化された。 AITを破壊しなければ火力支援を有効にすることはできない。" "#str_00010929" "あなたの爆撃は敵のAITによって無効化された。 AITを破壊しなければ火力支援を有効にすることはできない。" "#str_00010930" "新しいアップグレードは、次にスポーンしたときに有効になります。" "#str_00010931" "Alt-Fireを押すと自分にHealth_ Boostを与える" "#str_00010932" "FireキーでTrip_Mineを仕掛ける" "#str_00010933" "Alt-FireキーでProximity_Mineを仕掛ける" "#str_00010934" "Fireキーでhidden_Land_Mineを仕掛ける" "#str_00010935" "新しいアップグレートは今から利用可能です。" "#str_00010936" "新しい武器は今リンボメニューから選択可能です。" "#str_00010937" "%1[reward]\nリンボメニュー(^3%2^0)から追加スキルの確認が出来ます。" "#str_00010938" "残りの弾薬が少なくなっている。AmmoPackをくれるFoが必要だ。 ^3%k(_context)^0 を押し弾薬要請をすることができる。" "#str_00010939" "残りのヘルスが少なくなっている。StroyentCellsをくれるTechnicianが必要だ。 ^3%k(_context)^0 を押しStroyent要請をすることができる。" "#str_00010940" "残りのヘルスが少なくなっている。AmmoPackをくれるMedicが必要だ。 ^3%k(_context)^0 を押しヘルス要請をすることでMedicに対してミッションを作ることができるすることができる。" "#str_00010941" "チームメイトが倒れ蘇生を待っている。 ^3%k(_weapon4)^0を押しStroyentToolを選び、チームメートに対して^3%k(_attack)^0を押し続け蘇生しろ。" "#str_00010942" "チームメイトが倒れ蘇生を待っている。 ^3%k(_weapon4)^0を押しDefibrillatorsを選び、チームメートに対して^3%k(_attack)^0を押し続け蘇生しろ。" "#str_00010943" "チームメイトが回復を必要としている。 ^3%k(_weapon5)^0を押しStroyentCellを選択し^3%k(_attack)^0を押すことでStroyentCellを配ることができる。" "#str_00010944" "チームメイトが回復を必要としている。 ^3%k(_weapon5)^0を押しMedPackを選択し^3%k(_attack)^0を押すことでMedPackを配ることができる。" "#str_00010945" "敵の攻撃により倒されてしまった。 Tecnicianによる蘇生を待つか^3%k(_moveup)^0を押し次のスポーンウェーブで出撃するかを選ぶことができる。 表示されている数字はリスポーンまでの時間を示している。" "#str_00010946" "敵の攻撃により倒されてしまった。 Medicによる蘇生を待つか^3%k(_moveup)^0を押し次のスポーンウェーブで出撃するかを選ぶことができる。 表示されている数字はリスポーンまでの時間を示している。" "#str_00010947" "あなたは現在落下中だ。 ^3%k(_activate)^0か^3%k(_moveup)^0を押しAirBrakeを起動させろ。" "#str_00010948" "あなたは現在落下中だ。 ^3%k(_activate)^0か^3%k(_moveup)^0を押しParachuteを起動させろ。" "#str_00010949" "敵がオブジェクティブに爆発物を設置した。 直ちにオブジェクティブに向かい^3%k(_weapon4)^0を押しRepairDroneを選択、爆発物に向かって^3%k(_attack)^0を押し解除しろ。" "#str_00010950" "敵がオブジェクティブに爆発物を設置した。 直ちにオブジェクティブに向かい^3%k(_weapon4)^0を押しPliersを選択、爆発物に向かって^3%k(_attack)^0を押し解除しろ。" "#str_00010951" "あなたのミッションはLandmineを設置する事だ。 ^3%k(_weapon5)^0を押しLandmineを選択しfireキーで設置、さらに^3%k(_attack)^0で起動させろ。" "#str_00010952" "あなたのミッションはチームメートを蘇生することだ。 ハイライト表示されている場所に向かいslot5のStroyentToolを使い蘇生しろ。 チームメイトが先に到着し遂行した場合、ミッションは取り消される。" "#str_00010953" "あなたのミッションはチームメートを蘇生することだ。 ハイライト表示されている場所に向かいslot5のDefibrillatorsを使い蘇生しろ。 チームメイトが先に到着し遂行した場合、ミッションは取り消される。" "#str_00010954" "残り弾薬が減っている。StroyentCellsで弾薬を補給するにはtechnicianが必要だ。 ^3%k(_context)^0を押しラジオメニューからTechnicianを呼べ。" "#str_00010955" "あなたはチームメイトに変装したStroggのInfiltratorに殺された。" "#str_00010956" "あなたはチームメイトに変装したGDFのCovert Opsに殺された。" "#str_00010957" "敵StroggのInfiltratorがあなたに変装中!" "#str_00010958" "敵GDFのCobert Opsがあなたに変装中!" "#str_00010959" "敵StroggのTechnicianがあなたをスポーンホストに変えている。あなたの体からStroggがスポーンできるように!" "#str_00010960" "あなたは地雷により殺された。地雷設置エリアを通る前に^3%k(_weapon3)^0を押しグレネードを使ってクリアしろ。" "#str_00010961" "あなたのミッションはデータを運ぶことだ。ウェイポイントまでデータを持って行け。 あなたが倒れた場合、味方がそれを拾うことが出来る。敵が拾った場合、データは最初の位置に戻る。" "#str_00010962" "あなたのミッションはデータを盗み出すことだ。ウェイポイントに向かい目的物まで歩いていきデータを拾い上げろ。あなたが到着する前にチームメイトが取得したならウェイポイントに従いカバーしろ。" "#str_00010963" "あなたのミッションはターゲットを建設または修理することだ。このウェイポイントに向かいターゲットにRepair Drone(5キー)を使用しろ。もし、あなたの前に他のチームメイトがこのミッションを完遂した場合、このミッションは取り除かれる。" "#str_00010964" "あなたのミッションはターゲットを建設または修理することだ。このウェイポイントに向かいターゲットにペンチ(5キー)を使用しろ。もし、あなたの前に他のチームメイトがミッションを完遂した場合、このミッションは取り除かれる。" "#str_00010965" "あなたのミッションは敵ユニットを探知するためのPsi-Raderを展開することだ。^3%k(_weapon4)^0を押し、展開ツールから選択しろ。" "#str_00010966" "あなたのミッションは敵ユニットを探知するためのRaderを展開することだ。^3%k(_weapon4)^0を押し、展開ツールから選択しろ。" "#str_00010967" "あなたのミッションはチームを守るためDeffence_Turretを展開することだ。^3%k(_weapon4)^0を押し展開ツールから選択しろ。" "#str_00010968" "あなたのミッションは長距離戦闘用の火力支援砲を展開することだ。^3%k(_weapon4)^0を押し展開ツールから選択しろ。" "#str_00010969" "あなたのミッションはハイライト表示されたウェイポイントにあるターゲットを^3%k(_weapon4)^0で出るハッキングツールでハックすることだ。HUD上のウェイポイントに向かえ。もし、チームメイトが先にミッションを完了した場合、このミッションは取り除かれる。" "#str_00010970" "あなたのミッションはハイライト表示されたウェイポイントにあるターゲットを^3%k(_weapon5)^0で出る炸薬で破壊することだ。HUD上のウェイポイントに向かえ。もし、チームメイトが先にミッションを完了した場合、このミッションは取り除かれる。" "#str_00010971" "あなたのミッションは敵の前線を押し下げるため、敵Forward_Spawnを解放することだ。HUD上のウェイポイントに向かえ。目的地に到着したなら、^3%k(_activate)^0 を押し続けForward_Spawnを解放しろ。" "#str_00010972" "Your Mission is to capture your team's Forward Spawn so your team will spawn closer to the front-line. Head to the waypoint shown on your HUD. When you get there, press and hold ^3%k(_activate)^0 to capture the Forward Spawn." "#str_00010973" "あなたのチームのInfiltratorがPsi-Raderを展開しました。MiniMap上にチーム目標、ミッションウェイポイントに加え、Psi-Raderにより探知された敵ユニットが表示されるようになります。MiniMapを拡大するには^3%k(_commandmap)^0を押してください。" "#str_00010974" "あなたのチームのCovert_OpsがRaderを展開しました。MiniMap上にチーム目標、ミッションウェイポイントに加え、Raderにより探知された敵ユニットが表示されるようになります。MiniMapを拡大するには^3%k(_commandmap)^0を押してください。" "#str_00010975" "警告!ロックオンされています。^3%k(_weapon0)^0を押しデコイを放射してください。" "#str_00010976" "あなたのチームには現在の目標を達成するために必要なクラスがいません。現在の目標達成に必要なクラスはリンボメニュー上の星で確認できます。リンボメニューをひらくには^3%k(_limbomenu)^0を押してください。" "#str_00010977" "これはミッションシステムです。ミッションを完了することは,あなたには褒賞をもたらし、チーム進行を助けます。HUD上のミッションウェイポイントはあなたの個人ミッションを達成するために向かうべき場所を示しています。別のミッションを選択するには^3%k(_taskmenu)^0を押してください。 " "#str_00010978" "HUDのオブジェクティブウェイポイントはチーム目標を達成するために向かうべき場所を示しています。オブジェクティブ中の要素から完遂状況を確認できます。" "#str_00010979" "ヒントアイコンがあらわれたときに^3%k(_activate)^0キーを押せば自動でインベントリーから適切なツールを選択してくれます。ヒントアイコンを表示されたときはツールを使用するためキーを押し続けましょう。" "#str_00010980" "ツールチップはゲームのプレイ方法を教えてくれます。ここに表示される重要なゲーム情報に注意しておいてください。このツールチップはオプションメニューから有効、無効、ミュートすることができます。" "#str_00010981" "Enemy Territoryトレーニングモードへようこそ。このゲームにおいて、攻撃側チームが勝利するには黄色のひし形のウェイポイントアイコンで表示される一連の主要目標を達成しなければなりません。" "#str_00010982" "オブジェクティブのために必要とされるクラスはリンボメニュー上に黄色い星印で強調されています。オブジェクティブが達成されると攻撃側チームはその周囲のテリトリーを支配し、そのエリアから増援したり兵器を展開できるようになります。" "#str_00010983" "攻撃側チームが勝つためには、全てのObjectiveを完遂しなければならない。 防御側チームは、それを阻止しなければならない。" "#str_00010984" "ウォームアップ\n待機中。準備完了なら^3%k(_ready)^0を押してください!" "#str_00010985" "チームオブジェクティブの場所と種類はHUDのウェイポイントから確認できます。HUDからはまたオブジェクティブの達成状況も確認できます。" "#str_00010986" "Area 22 - GDFはStroggのワープゲートを占領し地下で実験を行っている。StroggはGDFがワープゲートの秘密を解明する前に破壊しなければならない。" "#str_00010987" "Ark - The_Arkという名で知られる遠方のGDF研究駐屯施設が、Stroggのバイオテクノロジーを解析する突破口を発見した。Stroggは彼らの秘密が公になる前になんとしても地下研究施設内にあるBioScannerを破壊しなければならない。" "#str_00010988" "Canyon - Stroggは、改良型Strogg化設備を開発する為に放棄された防衛基地を占領した。GDFは渓谷を下る為の血路を切り開き、そのStrogg化装置が新たなStrogg部隊を生み出せるようになる前に破壊しなければならない。" "#str_00010989" "Island - ムーア観測所は、Stroggの最初のワープゲートの外観に関するデータを持っている現存する唯一の観測所だ。GDFはデータディスクを復旧させて送信機まで運び、待機しているGDFの科学者たちへ送信しなければならない。" "#str_00010990" "Outskirt: Stroggは新たな主要施設の建設を監督させる為に高度なDataBrainを展開させた。GDFはStroggの防衛網に押し入ってDataBrainを盗み出し、それをGDFの司令部に解析させる為に送信機まで持っていかなければならない。" "#str_00010991" "Quarry - GDFはStroggの船を採石場に墜落させた。船の自爆装置が不発に終わったため、Stroggは3つのエネルギーセルで宇宙船を再始動させ、GDFが深宇宙航海の秘密を得るのを防がなければならない。" "#str_00010992" "Refinery - Stroggは北アフリカの石油精製所を占拠してGDFの戦略上重要な燃料を我が物とし、自分たちの栄養物を生産している。GDFはStroggの防衛線を突破し南北にある栄養物生成フィルターを破壊して、精製所の栄養物生産を永久に封じなければならない。" "#str_00010993" "Salvage - GDFはStroggのテクノロジーを回収中で、彼らはそれを地下鉄ネットワークで輸送しようとしている。Stroggは、GDFに回収された列車内の装備が分析と模造の為に移送されてしまう前に破壊しなければならない。" "#str_00010994" "Sewer - Stroggは三浦の下水処理施設を乗っ取り下水道ネットワークを利用して日本の都市の心臓部へ地中攻撃をする準備をしており、マンホールや雨水蓋から上がる事でGDFの防御網をすり抜けようとしている。GDFは下水道内に攻撃を仕掛け抵抗を退けながら施設内部に侵入して下水コントロールをハックし、Strogg部隊を遠くに押し流してやらなけばならない。" "#str_00010995" "Slipgate - GDFは人里離れた北アフリカの渓谷にStroggのワープゲートが存在するのを発見した。 GDFはワープゲートのコントロール装置をハックし、ゲートを通って、南極にあるStroggのNexus_Towerを破壊しなければならない。StroggはGDF部隊を攻撃して進行を妨げ、援軍が到着するまでNexus_Towerを守らなければならない。" "#str_00010996" "Valley - Stroggは汚染施設によって、地域に供給される水を汚染している。GDFはそれを破壊しなければならない。さもなくば、この地域の人間は意識を持たないゾンビと化してしまうだろう。" "#str_00010997" "Volcano - GDFはStroggを地球軌道から追い払い侵入を停止させる大気の作用によるEMP兵器を作製するために、世界の果てとも言える場所にある地熱施設を使っている。Stroggは、GDFが彼らの艦隊を使用不能にするのを防ぐために、地熱エネルギーコアを破壊しなければならない。" "#str_00010998" "弾薬が残り少ない。- ^5AmmoPacks^0を使い補給する必要がある。^3%k(_weapon5)^0を押し^5Ammo Packs^0を用意しよう。" "#str_00010999" "弾薬が残り少ない。 - ^5Stroyent_Cells^0を使い補給する必要がある。^3%k(_weapon5)^0 を押し^5Stroyent_Cells^0を用意しよう。" "#str_00011000" "射程外" "#str_00011002" "準備完了" "#str_00011003" "装填中" "#str_00011004" "待機中" "#str_00011005" "機能停止" "#str_00011006" "配備中" "#str_00011008" "発射" "#str_00011009" "目標捕捉中" "#str_00011010" "目標捕捉完了" "#str_00011011" "利用可能な火力支援がありません" "#str_00011012" "ターゲットを捕捉中" "#str_00011040" "ヘルスが残り少ない。 - ^5Med_Packs^0を使い補給する必要がある。^3%k(_weapon5)^0 を押し^5Med_Packs^0を用意しよう。" "#str_00011041" "ヘルスが残り少ない。 - ^5Stroyent_Cells^0を使い補給する必要がある。^3%k(_weapon5)^0 を押し^5Stroyent_Cells^0を用意しよう。" "#str_00011100" "%a^0 は ^0%b に倒された" "#str_00011101" "%a^1 は^0%b をチームキルしてしまった" "#str_00011102" "&lbrリスポーン&rbr %a^1" "#str_00011103" "%a^1はMakronへに会いに行った" "#str_00011104" "&lbrFall&rbr %a" "#str_00011105" "&lbrDrown&rbr %a" "#str_00011106" "&lbrCrush&rbr %a" "#str_00011107" "%b^0 &lbrKnife&rbr %a" "#str_00011108" "%b^0 &lbrPistol&rbr %a" "#str_00011109" "%b^0 &lbrSilenced Pistol&rbr %a" "#str_00011110" "%b^0 &lbrMachine Pistol&rbr %a" "#str_00011111" "%b^0 &lbrSilenced Machine Pistol&rbr %a" "#str_00011112" "%b^0 &lbrAssault Rifle&rbr %a" "#str_00011113" "%b^0 &lbrScoped Assault Rifle&rbr %a" "#str_00011114" "%b^0 &lbrGrenade Launcher&rbr %a" "#str_00011115" "%b^0 &lbrShotgun&rbr %a" "#str_00011116" "%b^0 &lbrSniper Rifle&rbr %a" "#str_00011117" "%b^0 &lbrRocket Launcher&rbr %a" "#str_00011118" "%b^0 &lbrGPMG&rbr %a" "#str_00011119" "%b^0 &lbrMortar&rbr %a" "#str_00011120" "%b^0 &lbrFrag Grenade&rbr %a" "#str_00011121" "%b^0 &lbrHE Charge&rbr %a" "#str_00011122" "%b^0 &lbrLandmine&rbr %a" "#str_00011123" "%b^0 &lbrTripmine&rbr %a" "#str_00011124" "%b^0 &lbrSatchel&rbr %a" "#str_00011125" "%b^0 &lbrArtillery&rbr %a" "#str_00011126" "%b^0 &lbrRocket Artillery&rbr %a" "#str_00011127" "%b^0 &lbrHammer&rbr %a" "#str_00011128" "%b^0 &lbrVampire&rbr %a" "#str_00011129" "%b^0 &lbrRocket&rbr %a" "#str_00011130" "%b^0 &lbrTank Gun&rbr %a" "#str_00011131" "%b^0 &lbrMinigun&rbr %a" "#str_00011132" "%b^0 &lbrAA Missile&rbr %a" "#str_00011133" "^1&lbrFrag Grenade&rbr ^0%a" "#str_00011134" "^1&lbrGrenade Launcher&rbr ^0%a" "#str_00011135" "^1&lbrHE Charge&rbr ^0%a" "#str_00011136" "^1&lbrLandmine&rbr ^0%a" "#str_00011137" "^1&lbrTripmine&rbr ^0%a" "#str_00011138" "^1&lbrAA Missile&rbr ^0%a" "#str_00011139" "^1&lbrRocket&rbr ^0%a" "#str_00011140" "^1&lbrRocket Launcher&rbr ^0%a" "#str_00011141" "^1&lbrArtillery&rbr ^0%a" "#str_00011142" "^1&lbrRocket Artillery&rbr ^0%a" "#str_00011143" "^1&lbrHammer&rbr ^0%a" "#str_00011144" "^1&lbrTank Gun&rbr ^0%a" "#str_00011145" "^1&lbrVampire&rbr ^0%a" "#str_00011146" "%b^1 &lbrKnife&rbr ^0%a" "#str_00011147" "%b^1 &lbrPistol&rbr ^0%a" "#str_00011148" "%b^1 &lbrSilenced Pistol&rbr ^0%a" "#str_00011149" "%b^1 &lbrMachine Pistol&rbr ^0%a" "#str_00011150" "%b^1 &lbrSilenced Machine Pistol&rbr ^0%a" "#str_00011151" "%b^1 &lbrAssault Rifle&rbr ^0%a" "#str_00011152" "%b^1 &lbrScoped Assault Rifle&rbr ^0%a" "#str_00011153" "%b^1 &lbrGrenade Launcher&rbr ^0%a" "#str_00011154" "%b^1 &lbrShotgun&rbr ^0%a" "#str_00011155" "%b^1 &lbrSniper Rifle&rbr ^0%a" "#str_00011156" "%b^1 &lbrRocket Launcher&rbr ^0%a" "#str_00011157" "%b^1 &lbrGPMG&rbr ^0%a" "#str_00011158" "%b^1 &lbrMortar&rbr ^0%a" "#str_00011159" "%b^1 &lbrFrag Grenade&rbr ^0%a" "#str_00011160" "%b^1 &lbrHE Charge&rbr ^0%a" "#str_00011161" "%b^1 &lbrLandmine&rbr ^0%a" "#str_00011162" "%b^1 &lbrTripmine&rbr ^0%a" "#str_00011163" "%b^1 &lbrSatchel&rbr ^0%a" "#str_00011164" "%b^1 &lbrArtillery&rbr ^0%a" "#str_00011165" "%b^1 &lbrRocket Artillery&rbr ^0%a" "#str_00011166" "%b^1 &lbrHammer&rbr ^0%a" "#str_00011167" "%b^1 &lbrRocket&rbr ^0%a" "#str_00011168" "%b^1 &lbrTank Gun&rbr ^0%a" "#str_00011169" "%b^1 &lbrMinigun&rbr ^0%a" "#str_00011170" "%b^1 &lbrAA Missile&rbr ^0%a" "#str_00011171" "%b^1 &lbrVampire&rbr ^0%a" "#str_00011172" "%b^0 &lbrSpikes&rbr %a" "#str_00011173" "%b^0 &lbrBlaster&rbr %a" "#str_00011174" "%b^0 &lbrLightning Pistol&rbr %a" "#str_00011175" "%b^0 &lbrLacerator&rbr %a" "#str_00011176" "%b^0 &lbrPlasma Launcher&rbr %a" "#str_00011177" "%b^0 &lbrNailgun&rbr %a" "#str_00011178" "%b^0 &lbrRailgun&rbr %a" "#str_00011179" "%b^0 &lbrObliterator&rbr %a" "#str_00011180" "%b^0 &lbrHyperblaster&rbr %a" "#str_00011181" "%b^0 &lbrShrap Grenade&rbr %a" "#str_00011182" "%b^0 &lbrAcid Spleen&rbr %a" "#str_00011183" "%b^0 &lbrPlasma Charge&rbr %a" "#str_00011184" "%b^0 &lbrFlyer Drone&rbr %a" "#str_00011185" "%b^0 &lbrRail Howitzer&rbr %a" "#str_00011186" "%b^0 &lbrPlasma Mortar&rbr %a" "#str_00011187" "%b^0 &lbrDark Matter Cannon&rbr %a" "#str_00011188" "%b^0 &lbrViolator&rbr %a" "#str_00011189" "%b^0 &lbrPlasma Cannon&rbr %a" "#str_00011190" "%b^0 &lbrSpawn Host&rbr %a" "#str_00011191" "^1&lbrShrap Grenade&rbr ^0%a" "#str_00011192" "^1&lbrAcid Spleen&rbr ^0%a" "#str_00011193" "^1&lbrPlasma Charge&rbr ^0%a" "#str_00011194" "^1&lbrObliterator&rbr ^0%a" "#str_00011195" "^1&lbrFlyer Drone&rbr ^0%a" "#str_00011196" "^1&lbrPlasma Cannon&rbr ^0%a" "#str_00011197" "^1&lbrRail Howitzer&rbr ^0%a" "#str_00011198" "^1&lbrPlasma Mortar&rbr ^0%a" "#str_00011199" "^1&lbrDark Matter Cannon&rbr ^0%a" "#str_00011200" "^1&lbrViolator&rbr ^0%a" "#str_00011201" "%b^1 &lbrSpikes&rbr ^0%a" "#str_00011202" "%b^1 &lbrBlaster&rbr ^0%a" "#str_00011203" "%b^1 &lbrLightning Pistol&rbr ^0%a" "#str_00011204" "%b^1 &lbrLacerator&rbr ^0%a" "#str_00011205" "%b^1 &lbrPlasma Launcher&rbr ^0%a" "#str_00011206" "%b^1 &lbrNailgun&rbr ^0%a" "#str_00011207" "%b^1 &lbrRailgun&rbr ^0%a" "#str_00011208" "%b^1 &lbrObliterator&rbr ^0%a" "#str_00011209" "%b^1 &lbrHyperblaster&rbr ^0%a" "#str_00011210" "%b^1 &lbrShrap Grenade&rbr ^0%a" "#str_00011211" "%b^1 &lbrAcid Spleen&rbr ^0%a" "#str_00011212" "%b^1 &lbrPlasma Charge&rbr ^0%a" "#str_00011213" "%b^1 &lbrFlyer Drone&rbr ^0%a" "#str_00011214" "%b^1 &lbrRail Howitzer&rbr ^0%a" "#str_00011215" "%b^1 &lbrPlasma Mortar&rbr ^0%a" "#str_00011216" "%b^1 &lbrDark Matter Cannon&rbr ^0%a" "#str_00011217" "%b^1 &lbrViolator&rbr ^0%a" "#str_00011218" "%b^1 &lbrPlasma Cannon&rbr ^0%a" "#str_00011219" "%b^1 &lbrSpawn Host&rbr ^0%a" "#str_00011220" "%a^0はリークを止めることができなかった" "#str_00011221" "^0車両爆発 %a" "#str_00011222" "^1車両爆発 ^0%a" "#str_00011223" "%b^0 &lbrAnansi&rbr %a" "#str_00011224" "&lbrAnansi&rbr %a" "#str_00011225" "%b^0 &lbrArmadillo&rbr %a" "#str_00011226" "&lbrArmadillo&rbr %a" "#str_00011227" "%b^0 &lbrBumblebee&rbr %a" "#str_00011228" "&lbrBumblebee&rbr %a" "#str_00011229" "%b^0 &lbrHusky&rbr %a" "#str_00011230" "&lbrHusky&rbr %a" "#str_00011231" "%b^0 &lbrTitan&rbr %a" "#str_00011232" "&lbrTitan&rbr %a" "#str_00011233" "%b^0 &lbrTrojan&rbr %a" "#str_00011234" "&lbrTrojan&rbr %a" "#str_00011235" "%b^1 &lbrAnansi&rbr ^0%a" "#str_00011236" "%b^1 &lbrArmadillo&rbr ^0%a" "#str_00011237" "%b^1 &lbrBumblebee&rbr ^0%a" "#str_00011238" "%b^1 &lbrHusky&rbr ^0%a" "#str_00011239" "%b^1 &lbrTitan&rbr ^0%a" "#str_00011240" "%b^1 &lbrTrojan&rbr ^0%a" "#str_00011241" "%b^0 &lbrDesecrator&rbr %a" "#str_00011242" "&lbrDesecrator&rbr %a" "#str_00011243" "%b^0 &lbrCyclops&rbr %a" "#str_00011244" "&lbrCyclops&rbr %a" "#str_00011245" "%b^0 &lbrHog&rbr %a" "#str_00011246" "&lbrHog&rbr %a" "#str_00011247" "%b^0 &lbrTormentor&rbr %a" "#str_00011248" "&lbrTormentor&rbr %a" "#str_00011249" "%b^0 &lbrIcarus&rbr %a" "#str_00011250" "&lbrIcarus&rbr %a" "#str_00011251" "%b^1 &lbrDesecrator&rbr ^0%a" "#str_00011252" "%b^1 &lbrCyclops&rbr ^0%a" "#str_00011253" "%b^1 &lbrHog&rbr ^0%a" "#str_00011254" "%b^1 &lbrTormentor&rbr ^0%a" "#str_00011255" "%b^1 &lbrIcarus&rbr ^0%a" "#str_00011256" "%b &lbrAVT&rbr %a" "#str_00011257" "%b &lbrAPT&rbr %a" "#str_00011258" "%b &lbrAIT&rbr %a" "#str_00011259" "%b^1 &lbrAVT&rbr ^0%a" "#str_00011260" "%b^1 &lbrAPT&rbr ^0%a" "#str_00011261" "%b^1 &lbrAIT&rbr ^0%a" "#str_00011262" "%a^1 シャフトから転落" "#str_00011263" "%a^1 分泌液の中に転落" "#str_00011264" "%a^1はStroggosへの片道切符を獲得した" "#str_00011265" "%a^1はStroggosへ旅立った" "#str_00011266" "%a'^0s^1のゲノムはStrogg Slipgateに拒絶された" "#str_00011267" "%a^1はSlipgateに気づかれないで通れると考えていた" "#str_00011268" "%a^1はゲートの向こう側に実体化することが出来なかった" "#str_00011269" "%a^0はStroggのBase Wallsによって蒸発した" "#str_00011270" "%a^0はStroggのEnergy Shieldによって蒸発した" "#str_00011271" "%b^0 &lbrThird Eye Camera&rbr %a" "#str_00011272" "^1&lbrThird Eye Camera&rbr ^0%a" "#str_00011273" "%b^1 &lbrThird Eye Camera&rbr ^0%a" "#str_00011274" "%b^0 &lbrStrocket&rbr %a" "#str_00011275" "^1&lbrStrocket&rbr ^0%a" "#str_00011276" "%b^1 &lbrStrocket&rbr ^0%a" "#str_00011277" "%a^0はミッションエリアから外れた" "#str_00011278" "%b^0 &lbrSSM&rbr %a" "#str_00011279" "%b^1 &lbrSSM&rbr ^0%a" "#str_00011280" "&lbrSSM&rbr %a" "#str_00011281" "%b^0 &lbrStroybomb&rbr %a" "#str_00011282" "^1&lbrStroybomb&rbr ^0%a" "#str_00011283" "%b^1 &lbrStroybomb&rbr ^0%a" "#str_00011284" "^1&lbrPlasma Launcher&rbr ^0%a" "#str_00011285" "%b^0 &lbrSelf Destruct&rbr %a" "#str_00011286" "%b^1 &lbrSelf Destruct&rbr ^0%a" "#str_00011287" "^1&lbrAVT&rbr ^0%a" "#str_00011288" "^1&lbrLandmine&rbr ^0%a" "#str_00011289" "^1&lbrTripmine&rbr ^0%a" "#str_00011290" "^1&lbrTurret Explosion&rbr ^0%a" "#str_00011291" "&lbrDeployable&rbrに潰された %a" "#str_00011292" "%b^0 &lbrDefibrillator&rbr %a " "#str_00011293" "%b^1 &lbrDefibrillator&rbr ^0%a" "#str_00011294" "%b^0 &lbrAkimbo Pistols&rbr %a" "#str_00011295" "%b^1 &lbrAkimbo Pistols&rbr ^0%a" "#str_00011296" "%a^1 は飛来したdrop podに潰された!" "#str_00011297" "^1&lbrMCP&rbr^0に潰された %a" "#str_00011298" "%b^0 &lbrStroyent Tool&rbr %a" "#str_00011299" "%b^1 &lbrStroyent Tool&rbr ^0%a" "#str_00011300" "%b^0 &lbrEMP Grenade&rbr %a" "#str_00011301" "^1&lbrEMP Grenade&rbr ^0%a" "#str_00011302" "%b^1 &lbrEMP Grenade&rbr ^0%a" "#str_00011303" "%b^0 &lbrScrambler Grenade&rbr %a" "#str_00011304" "^1&lbrScrambler Grenade&rbr ^0%a" "#str_00011305" "%b^1 &lbrScrambler Grenade&rbr ^0%a" "#str_00011306" "%b^0 &lbrProximity Mine&rbr %a" "#str_00011307" "^1&lbrProximity Mine&rbr ^0%a" "#str_00011308" "%b^1 &lbrProximity Mine&rbr ^0%a" "#str_00011309" "%b^0 &lbrProximity Mine&rbr %a" "#str_00011310" "%a^0はMagogに衝突した" "#str_00011311" "&lbrSupply Crate&rbrに潰された %a" "#str_00011312" "^1&lbrMining Laser&rbr^0に潰された %a" "#str_00011313" "%b^0 &lbrMG&rbr %a" "#str_00011314" "%b^1 &lbrMG&rbr ^0%a" "#str_00011315" "&lbrGDF Base Defense Turret&rbr %a" "#str_00011316" "%b^0 &lbrKnife Backstab&rbr %a" "#str_00011317" "b^1 &lbrKnife Backstab&rbr ^0%a" "#str_00011318" "%b^0 &lbrSpikes Backstab&rbr %a" "#str_00011319" "%b^1 &lbrSpikes Backstab&rbr ^0%a" "#str_00011320" "&lbr 爆発 %a" "#str_00011321" "%b^0 &lbrAirstrike Marker&rbr %a" "#str_00011322" "%b^1 &lbrAirstrike Marker&rbr ^0%a" "#str_00011323" "^1&lbrAirstrike Marker&rbr ^0%a" "#str_00011324" "%b^0 &lbrViolator Beacon&rbr %a" "#str_00011325" "%b^1 &lbrViolator Beacon&rbr ^0%a" "#str_00011326" "^1&lbrViolator Beacon&rbr ^0%a" "#str_00011327" "^1&lbrGDF Base Defense Turret&rbr^0 %a" "#str_00011328" "&lbrStrogg Base Defense Turret&rbr %a" "#str_00011329" "^1&lbrStrogg Base Defense Turret&rbr^0 %a" "#str_00011330" "&lbrFire&rbr %a" "#str_00011331" "飛来した&lbrIcarus&rbrに潰された %a" "#str_00011332" "%1[someone]を倒した!" "#str_00011333" "%1[someone]に倒された!" "#str_00011334" "%1[someone]を^1チームキル^0してしまった!" "#str_00011335" "%1[someone]に^1チームキル^0された!" "#str_00011336" "%a ^1&lbrTeleporter&rbr^0" "#str_00011400" "%b^0 &lbrAA Missile&rbr %a" "#str_00011401" "%b^0 &lbrLAW&rbr %a" "#str_00011402" "%b^0 &lbrMCP&rbr %a" "#str_00011403" "%b^0 &lbrSilenced Akimbo Pistols&rbr %a" "#str_00011404" "%b^0 &lbrAccurized Lacerator&rbr %a" "#str_00011405" "%a^0はtowerを%b^0ごと吹き飛ばした" "#str_00011406" "%b^0 &lbrPlatypus&rbr %a" "#str_00011500" "^1&lbrAA Missile&rbr^0 %a" "#str_00011501" "^1&lbrLAW&rbr^0 %a" "#str_00011502" "^1&lbrAPT&rbr^0 %a" "#str_00011503" "^1&lbrAMT&rbr^0 %a" "#str_00011504" "%a^1のいたタワーは爆破された" "#str_00011505" "%a^1はtelefragされた" "#str_00011600" "%b^1 &lbrAA Missile&rbr^0 %a" "#str_00011601" "%b^1 &lbrLAW&rbr^0 %a" "#str_00011602" "%b^1 &lbrMCP&rbr^0 %a" "#str_00011603" "%b^1 &lbrSilenced Akimbo Pistols&rbr ^0%a" "#str_00011604" "%b^1 &lbrAccurized Lacerator&rbr ^0%a" "#str_00011605" "%a^0はtowerを%b^0ごと吹き飛ばした" "#str_00011606" "%b^1 &lbrPlatypus&rbr ^0%a" "#str_00011607" "%b^1 &lbrSilenced Akimbo Pistols&rbr ^0%a" "#str_00011700" "%a^0は転覆した車両兵器に倒された" "#str_00011701" "&lbrMining laser&rbr %a" "#str_00011702" "%a^0は建造物に倒された" "#str_00011703" "&lbrSSM&rbr %a" "#str_00011704" "&lbrStrogg Shield Generator&rbrに潰された %a" "#str_00011705" "&lbrMCP&rbr %a" "#str_00011706" "%a^0は破壊されたtowerに倒された" "#str_00011707" "&lbrFlyer Drone&rbr %a" "#str_00011708" "&lbrPlatypus&rbr %a" "#str_00011709" "&lbrVampire&rbr %a" "#str_00011710" "&lbrRocket Launcher&rbr %a" "#str_00011711" "&lbrHE Charge&rbr %a" "#str_00011712" "&lbrGrenade Launcher&rbr %a" "#str_00011713" "&lbrEMP Grenade&rbr %a" "#str_00011714" "&lbrScrambler Grenade&rbr %a" "#str_00011715" "&lbrFrag Grenade&rbr %a" "#str_00011716" "&lbrRail Howitzer&rbr %a" "#str_00011717" "&lbrArtillery&rbr %a" "#str_00011718" "&lbrPlasma Mortar&rbr %a" "#str_00011719" "&lbrRocket Artillery&rbr %a" "#str_00011720" "&lbrDark Matter Cannon&rbr %a" "#str_00011721" "&lbrHammer&rbr %a" "#str_00011722" "&lbrViolator&rbr %a" "#str_00011723" "&lbrAirstrike Marker&rbr %a" "#str_00011724" "&lbrViolator Beacon&rbr %a" "#str_00011725" "&lbrAA Missile&rbr %a" "#str_00011726" "&lbrRocket&rbr %a" "#str_00011727" "&lbrAVT&rbr %a" "#str_00011800" "^1&lbrSupply Crate&rbr^0に潰された %a" "#str_00011801" "^1&lbrDeployable&rbr^0に潰された %a" "#str_00016000" "SoldierかAggressorでXPを600ポイント獲得" "#str_00016001" "オブジェクティブを2個破壊" "#str_00016002" "SoldierかAggressorでXPを3000ポイント獲得" "#str_00016003" "Heavy WeaponsでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016004" "オブジェクティブを20個破壊" "#str_00016005" "SoldierかAggressorでXPを12000ポイント獲得" "#str_00016006" "爆発物でXPを2000ポイント獲得" "#str_00016007" "オブジェクティブを200個破壊" "#str_00016008" "EngineerかConstructorでXPを600ポイント獲得" "#str_00016009" "オブジェクティブを2個建造" "#str_00016010" "EngineerかConstructorでXPを3000ポイント獲得" "#str_00016011" "設置兵器でXPを2000ポイント獲得" "#str_00016012" "オブジェクティブを20個建造" "#str_00016013" "EngineerかConstructorでXPを12000ポイント獲得" "#str_00016014" "修理でXPを2000ポイント獲得" "#str_00016015" "地雷でXPを2000ポイント獲得" "#str_00016016" "オブジェクティブを200個建造" "#str_00016017" "MedicかTechnicianでXPを600ポイント獲得" "#str_00016018" "MedicかTechnicianでXPを3000ポイント獲得" "#str_00016019" "Med Packs/Stroyent CellsでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016020" "MedicかTechnicianででXPを12000ポイント獲得" "#str_00016021" "GDFの補給物質でXPを2000ポイント獲得" "#str_00016022" "スポーンホストでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016023" "2000回蘇生" "#str_00016024" "CovOpsかInfiltratorでXPを600ポイント獲得" "#str_00016025" "オブジェクティブを2個ハック" "#str_00016026" "CovOpsかInfiltratorでXPを3000ポイント獲得" "#str_00016027" "Silenced WeaponsでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016028" "オブジェクティブを20個ハック" "#str_00016029" "CovOpsかInfiltratorでXPを12000ポイント獲得" "#str_00016030" "EMP/Scrambler GrenadeでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016031" "Third Eye Camera/Flyer DroneでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016032" "ハッキングでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016033" "オブジェクティブを200個ハック" "#str_00016034" "Field OpsかOppressorでXPを600ポイント獲得" "#str_00016035" "Field OpsかOppressorでXPを3000ポイント獲得" "#str_00016036" "砲撃でXPを3000ポイント獲得" "#str_00016037" "Field OpsかOppressorでXPを12000ポイント獲得" "#str_00016038" "GDFの弾薬補給でXPを2000ポイント獲得" "#str_00016039" "Assault Rifle/LaceratorでXPを200ポイント獲得" "#str_00016040" "Scoped AR/Accurized LaceratorでXPを200ポイント獲得" "#str_00016041" "Gren./Plasma LauncherかFrag/Shrap Gren.でXPを200ポイント獲得" "#str_00016042" "MP/Lightning PistolでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016043" "Shotgun/NailgunでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016044" "Knife/SpikesでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016045" "Pistol/BlasterでXPを2000ポイント獲得" "#str_00016046" "BattleSenseでXPを12000ポイント獲得" "#str_00016047" "BattleSenseでXPを3000ポイント獲得" "#str_00016048" "BattleSenseでXPを600ポイント獲得" "#str_00016049" "搭乗兵器でXPを600ポイント獲得" "#str_00016050" "搭乗兵器で敵を1000人殺傷" "#str_00016051" "搭乗兵器でXPを3000ポイント獲得" "#str_00016052" "搭乗兵器で敵の兵器を1000個破壊" "#str_00016053" "搭乗兵器でXPを12000ポイント獲得" "#str_00016054" "搭乗兵器で設置兵器を1000個破壊" "#str_00016154" "Assault Shield" "#str_00016155" "Assault Star" "#str_00016156" "Assault Wreath" "#str_00016157" "Engineering Shield" "#str_00016158" "Engineering Star" "#str_00016159" "Engineering Wreath" "#str_00016160" "Life Support Shield" "#str_00016161" "Life Support Star" "#str_00016162" "Life Support Wreath" "#str_00016163" "Sabotage Shield" "#str_00016164" "Sabotage Star" "#str_00016165" "Sabotage Wreath" "#str_00016166" "Fire Support Shield" "#str_00016167" "Fire Support Star" "#str_00016168" "Fire Support Wreath" "#str_00016169" "Small Arms Shield" "#str_00016170" "Small Arms Star" "#str_00016171" "Small Arms Wreath" "#str_00016172" "Battlesense Shield" "#str_00016173" "Battlesense Star" "#str_00016174" "Battlesense Wreath" "#str_00016175" "Vehicle Shield" "#str_00016176" "Vehicle Star" "#str_00016177" "Vehicle Wreath" "#str_00016178" "トータルSolider/Aggressor XP: %1[XP value]" "#str_00016179" "Medic/TechnicianのトータルXPポイント: %1[XP value]" "#str_00016180" "Engineer/ConstructorのトータルXPポイント: %1[XP value]" "#str_00016181" "Field Ops/OppressorのトータルXPポイント: %1[XP value]" "#str_00016182" "Covert Ops/InfiltratorのトータルXPポイント: %1[XP value]" "#str_00016183" "BattlesenseのトータルXPポイント: %1[XP value]" "#str_00016184" "Light weaponのトータルXPポイント: %1[XP value]" "#str_00016185" "搭乗兵器のトータルXPポイント: %1[XP value]" "#str_00016200" "あなたのコンテキストチャットはミュートにされました。" "#str_00016201" "あなたのコンテキストチャットのミュートは解除されました。" "#str_00016202" "あなたのボイスチャットはミュートにされました。" "#str_00016203" "あなたのボイスチャットのミュートは解除されました。" "#str_00016204" "プレイヤーを再び招待するにはしばらく待つ必要があります。" "#str_00016205" "プレイヤーを再び勧誘するにはしばらく待つ必要があります。" "#str_00016300" "オーナー: %1[player]" "#str_00016301" "蘇生者: %1[player]" "#str_00040000" "不明" "#str_00040001" "記述なし" "#str_00040002" "Empty" "#str_00040003" "プレイヤーがいない" "#str_00040004" "お前は戦場から逃亡しようとしている。戦線に復帰しろ!さもなくば死あるのみ。" "#str_00040005" "キャプチャーポイント" "#str_00040006" "サーバーからのメッセージ" "#str_00040007" "スポーンホスト" "#str_00040008" "建造ポイント" "#str_00040009" "Med Packを拾った" "#str_00040010" "Ammo Packを拾った" "#str_00040011" "Stroyent Cellを拾った" "#str_00040012" "ハッキング中" "#str_00040013" "起爆中" "#str_00040014" "解除中" "#str_00040015" "修理中" "#str_00040016" "建設中" "#str_00040017" "キャプチャ中" "#str_00040018" "埋め込み中" "#str_00040019" "変装中" "#str_00040020" "搭乗兵器が接近中!" "#str_00040021" "捕捉中" "#str_00040022" "スポーンホストが作成された!" "#str_00040023" "Shield Generatorはハッキングされた - MCPを使用可能な状態に戻せ!" "#str_00040024" "Shield Generatorはハッキングされた - MCPを攻撃しろ!" "#str_00040025" "蘇生中" "#str_00040026" "解放中" "#str_00040027" "戦闘" "#str_00040028" "武器" "#str_00040029" "搭乗兵器" "#str_00050000" "高いヘルスと多様な武器を選択できる重火器のスペシャリスト。 Plasma_Chargeを使ってオブジェクティブの破壊を達成することができる。" "#str_00050001" "Stroyent_Cellsを使いチームメイトのヘルスと弾薬を回復させる。 また、倒れたチームメイトを蘇生しGDF兵士の死体からスポーンホストを作成する事ができる。" "#str_00050002" "Repair_Toolを使い建造オブジェクティブの達成や設置・搭乗兵器の修理が可能。 また、防衛タレットや地雷の設置、敵のHE_Chargesを解除してオブジェクティブを守る事ができる。" "#str_00050003" "爆撃デバイスの設置と誘導、Violator_Beaconを使ったOrbital_Strikeの要請、さらにチームメイトの援護のためにシールドを展開することができる。" "#str_00050004" "Psi-Radarを設置し敵の位置を明らかにし、Hacking_Toolを使いハックオブジェクティブや敵の設置兵器をハッキングする。 Teleporterを使い狙撃に適した場所への移動やFlyer_Droneを使った偵察と待ち伏せ。 Scrambler_Grenadeによる敵の設置兵器や搭乗兵器の無効化。さらには敵に変装しSpikeによるバックスタブを行うことも出来る。" "#str_00050005" "高いヘルスと多様な武器を選択できる重火器のスペシャリスト。 HE_Chargeを使って破壊オブジェクティブを達成する事ができる。" "#str_00050006" "Med_Packsを使って回復しチームメイトを生き延びさせる。 また、Defibrillatorsを使い蘇生を行ったりStroggのスポーンホストを壊すことが出来る。" "#str_00050007" "Repair_Toolを使い建造オブジェクティブの達成や設置・搭乗兵器の修理が可能。 また、防衛タレットや地雷の設置、敵のPlasma_Chargesを解除してオブジェクティブを守る事ができる。" "#str_00050008" "Ammo_packを使いチームメイトに弾薬を補給。また火力支援を設置、誘導することができ、Vampire_Airstrike_Markerを使い絨毯爆撃を要請することが出来る。" "#str_00050009" "Radarを設置し敵の位置を明らかにし、Hacking_Toolを使いハックオブジェクティブや敵の設置兵器をハッキングする。 Third_Eye_Cameraを使った偵察と待ち伏せ。EMP_grenadeによる敵の設置兵器や搭乗兵器の無効化。敵に変装しKnifeによるバックスタブ。 さらにはSmoke_Grenadeを使った視界の隠蔽も行うことも出来る。" "#str_00103000" "Rocket Launcherの高速ロックオン" "#str_00103001" "Heavy Weaponの弾薬ボーナス" "#str_00103002" "HE Chargeの高速起動" "#str_00103003" "Heavy Weaponでの移動速度の向上" "#str_00103004" "改良MedPacks" "#str_00103005" "追加Supply Drop" "#str_00103006" "自己回復" "#str_00103007" "完全蘇生" "#str_00103008" "Grenade Launcher" "#str_00103009" "修理速度の向上" "#str_00103010" "設置、解除速度の向上" "#str_00103011" "起動状態のMinesを設置" "#str_00103012" "Scoped Assault Rifle" "#str_00103013" "大型Ammo Packs" "#str_00103014" "標的へのロックオン速度向上" "#str_00103015" "火力支援の高速リチャージ" "#str_00103016" "Silenced Machine Pistol" "#str_00103017" "高性能Radar" "#str_00103018" "ハッキング速度の向上" "#str_00103019" "パーソナルジャマー" "#str_00103020" "追加Clip" "#str_00103021" "追加Grenade" "#str_00103022" "武器のスプレッドを減少" "#str_00103023" "Akimbo Pistols" "#str_00103024" "高速スプリント能力" "#str_00103025" "防弾チョッキ" "#str_00103026" "地雷の検出能力" "#str_00103027" "体力の自動回復" "#str_00103028" "車両の投下要請" "#str_00103029" "改良型デコイ" "#str_00103030" "搭乗兵器の武器を改良" "#str_00103031" "搭乗兵器の装甲を改良" "#str_00103032" "Obliteratorの高速ロックオン" "#str_00103033" "Heavy Weaponの弾薬ボーナス" "#str_00103034" "Plasma Chargeの高速起動" "#str_00103035" "Heavy Weaponでの移動速度の向上" "#str_00103036" "改良Stroyent Cells" "#str_00103037" "自己回復" "#str_00103038" "蘇生速度の向上" "#str_00103039" "完全蘇生" "#str_00103040" "Plasma Launcher" "#str_00103041" "Flying Repair Drone" "#str_00103042" "設置、解除速度の向上" "#str_00103043" "起動状態のMinesを設置" "#str_00103044" "Accurized Lacerator" "#str_00103045" "改良型Tactical Shield" "#str_00103046" "標的へのロックオン速度向上" "#str_00103047" "火力支援の高速リチャージ" "#str_00103048" "忍び足" "#str_00103049" "高性能Radar" "#str_00103050" "ハッキング速度向上" "#str_00103051" "変装速度向上" "#str_00103052" "追加Stroyent" "#str_00103053" "追加Grenades" "#str_00103054" "武器のスプレッド減少" "#str_00103055" "Charged Blaster Shot" "#str_00103056" "高速スプリント能力" "#str_00103057" "体力ボーナス" "#str_00103058" "地雷検出能力" "#str_00103059" "stroyentの自動回復能力" "#str_00103060" "車両の投下要請" "#str_00103061" "改良型デコイ" "#str_00103062" "搭乗兵器の武装強化" "#str_00103063" "搭乗兵器の装甲強化" } PK :YSS'localization/japanese/strings/guis.langUT O)JO)Jux { /* ET:QW Japanese Localize Project URL: http://fed.commun.jp/etqwjpl/ Date: 2009/06/06 02:00:01 */ "#str_00010000" "チーム" "#str_00010001" "クラス選択" "#str_00010002" "クラス説明" "#str_00010003" "スペシャルツール" "#str_00010004" "メインウェポンを選択" "#str_00010005" "武器名" "#str_00010006" "%2[total] の %1[current item]" "#str_00010007" "GDF" "#str_00010008" "Strogg" "#str_00010009" "クラスオブジェクティブ" "#str_00010010" "マップオブジェクティブ" "#str_00010011" "マップ概要" "#str_00010012" "現在の観戦者" "#str_00010013" "%1[team name] %2[team]" "#str_00010014" "観戦" "#str_00010015" "展開" "#str_00010016" "武器を選択" "#str_00010017" "観戦" "#str_00010018" "リスポーン" "#str_00010019" "ツールがない" "#str_00010020" "クリックで %1[weapon count] の中から武器を選ぶ。" "#str_00010021" "追加武器は使用できません" "#str_00010022" "増援は%1[seconds]で展開" "#str_00010023" "ミッションがあります" "#str_00010024" "ミッションはありません" "#str_00010025" "^3%1[key]^0 を押してミッションを選択" "#str_00010026" "固有のミッション" "#str_00010027" "レベル" "#str_00010028" "ダブルクリックで%1[teamname]^0に参加" "#str_00010029" "観戦者" "#str_00010030" "選択できないオブジェクティブ" "#str_00010031" "新しいミッションが追加された" "#str_00010035" "^3%1[key]^0を押して設置兵器を選択" "#str_00010060" "ファイアチームを作成中..." "#str_00010061" "メンバーが揃うのを待っています..." "#str_00010062" "ミッションの期限は%1[seconds]" "#str_00012000" "はい" "#str_00012001" "いいえ" "#str_00012002" "WARNING: ロックされている!" "#str_00012003" "デコイ放出" "#str_00012004" "キャンペーン" "#str_00012005" "%1[Campaign]: %2[27:42]" "#str_00012006" "遅滞時間" "#str_00012007" "%1[Delay]: %2[20]" "#str_00012008" "次の増援で出撃します。" "#str_00012009" "次の増援で出撃します。\n ^1%1[key]^0 を押すとMedicを待ちます。\n ^1%2[limbo menu key]^0 を押すとリンボメニューを表示します。" "#str_00012010" "Stopwatchモード ラウンド1" "#str_00012011" "Stopwatchモード ラウンド2" "#str_00012012" "Medicを待っています。\n^1%1[key]^0 を押すと次の増援で出撃します。\n ^1%2[limbo menu key]^0 を押すとリンボメニューを表示します。" "#str_00012013" "%1[playername]を観戦中" "#str_00012014" "今日は%1[time of day]" "#str_00012015" "チームオブジェクティブ" "#str_00012016" "音声を送信中" "#str_00012017" "音声を受信中 (%1[name]^0)" "#str_00012018" "ゲーム進行中" "#str_00012019" "ファイアチーム %1[fire team name]" "#str_00012020" "Technicianを待っています。 \n ^1%1[key]^0 を押すと次の増援で出撃します。 \n ^1%2[limbo menu key]^0 を押すとリンボメニューを表示します。" "#str_00012021" "次の増援で出撃します。 \n ^1%1[key]^0 を押すとTechnicianを待ちます。 \n ^1%2[limbo menu key]^0 を押すとリンボメニューを表示します。" "#str_00012022" "WARNING: Anti-Personnelにロックされた" "#str_00012023" "WARNING: 地雷が近くにある" "#str_00012024" "WARNING:Anti-Vehicleにロックされた" "#str_00012029" "補給" "#str_00012030" "機能停止" "#str_00012031" "敵の補給は使うことができない" "#str_00012032" "--機能停止--" "#str_00012033" "名前" "#str_00012034" "XP" "#str_00012035" "Ping" "#str_00012036" "チームステータス" "#str_00012037" "GDF" "#str_00012038" "Strogg" "#str_00012039" "引き分け!" "#str_00012040" "%1[Team] 勝利!" "#str_00012041" "キャンペーンステータス" "#str_00012042" "%1[time] 秒後に次のマップを開始" "#str_00012043" "F.T." "#str_00012044" "スコアボード" "#str_00012045" "進行中" "#str_00012046" "%1[Strogg or GDF]チーム勝利!" "#str_00012047" "ベストソルジャー" "#str_00012048" "ブービー" "#str_00012049" "最も階級が高い" "#str_00012050" "最多フラッグ" "#str_00012051" "統計" "#str_00012052" "武器" "#str_00012053" "MAP" "#str_00012054" "シグナルの強さ: %1[n]%" "#str_00012055" "^1%1[key]^0を押すと視点変更。" "#str_00012056" "^2%1[key]^0を押すと自爆する \n ^2%2[key]^0を押すと無効になる" "#str_00012057" "カメラの範囲外!" "#str_00012058" "情報" "#str_00012059" "端末はハックされた" "#str_00012060" "仲間のGUI" "#str_00012061" "敵のGUI" "#str_00012062" "援軍をキャンセル" "#str_00012063" "コンソールは既にハックされた!" "#str_00012064" "情報を無効化" "#str_00012065" "StroggのInfiltratorが設置したPSI-Radarは中範囲のセンサーとして機能する。Stroggのコマンドマップには範囲内のGDFユニットが表示されるようになる。" "#str_00012066" "Anti-Personnel Turretは範囲内に入った歩兵に対して自動的に12門のplasma_cannonによって攻撃を行う。しかし兵器に対しては反応しない。" "#str_00012067" "Anti-Vehicle_Turretは地上空中を問わず、範囲内に入った兵器に対して自動的にStrocket_missileの一斉射撃を行う。" "#str_00012068" "Artillery_Interceptor_Turretは範囲内のGDFによる砲撃に対して自動的に迎撃を行う。ただし、空爆は防ぐことが出来ない。" "#str_00012069" "場所(%1[x], %2[y], %3[z])" "#str_00012070" "場所を決定" "#str_00012071" "方向を選択 (%1[n]度)" "#str_00012072" "方向を決定" "#str_00012073" "設置兵器を投下する" "#str_00012074" "GDFのCovert_Opsが設置したRadarは中範囲のセンサーとして機能する。GDFのコマンドマップには範囲内のStroggユニットが表示されるようになる。" "#str_00012075" "Anti-Personnel_Turretは範囲内に入った歩兵に対して自動的にrotary_cannonの連射によって攻撃を行う。しかし搭乗兵器に対しては反応しない。" "#str_00012076" "Anti-Vehicle_Turretは地上空中を問わず、範囲内に入った兵器に対して自動的にguided_missileの一斉射撃を行う。" "#str_00012077" "Artillery_Interceptor_Turretは範囲内のStroggによる爆撃に対して自動的に迎撃を行う。ただし、violatorによる衛星砲撃は防ぐことが出来ない。" "#str_00012078" "Artillery_GunはField_Opsによって誘導される自動装填式の榴弾砲だ。一度に十発を発射し、範囲内の対象に高い効果を持つ。" "#str_00012079" "Rocket ArtilleryはField_Opsによって誘導される自動装填式の発射装置だ。一度に六発のロケットを発射し重装甲の対象に対して高い効果を持つ。地上空中を問わず搭乗兵器に対してロックオンすることが出来、経験を積んだField_Opsは即座にそれを行うことが出来る。" "#str_00012080" "Hammer LauncherはField_Opsによって設置、誘導される火力支援の中でもっとも高い攻撃力を持つ。爆風範囲にある歩兵、搭乗兵器、設置兵器などあらゆる物を壊すことが出来る。" "#str_00012082" "Rail_HowitzerはOppressorによって設置、誘導されるStroggの爆撃デバイスだ。一度に十発を発射し、範囲内の対象にとても高い効果を持つ。" "#str_00012083" "Plasma_MortarはOppressorによって設置、誘導されるStroggの爆撃デバイスだ。一度に六発のplasma_blastを発射し重装甲の対象に対してとても高い効果を持つ。地上空中を問わず搭乗兵器に対してロックオンすることが出来、経験を積んだOppressorは即座にそれを行うことが出来る。" "#str_00012084" "Dark_MatterCannonはOppressorによって設置、誘導される爆撃デバイスの中でもっとも高い攻撃力を持つ。凄まじい破壊力を持った巨大なボソニック球を投射することができ、その火球はかなり遠方からでも見ることが出来る。" "#str_00012086" "射程" "#str_00012087" "ズーム" "#str_00012088" "弾薬" "#str_00012089" "地雷発見" "#str_00012090" "これ以上保有できない" "#str_00012091" "チームリミット:" "#str_00012092" "^1テリトリーではありません" "#str_00012093" "現在のミッション" "#str_00012094" "ハックする為に攻撃キーを押してください" "#str_00012095" "解読中" "#str_00012096" "場所を選択" "#str_00012097" "方向を選択" "#str_00012098" "ファイアチーム" "#str_00012099" "%1[team] (%2)[playercount]" "#str_00012100" "カメラ視点" "#str_00012101" "全般" "#str_00012102" "チーム" "#str_00012103" "司令部" "#str_00012108" "スポーン" "#str_00012109" "^1%1[key]^7を押すと敵に変装する。" "#str_00012110" "ファイアチーム" "#str_00012111" "招待" "#str_00012112" "キック" "#str_00012113" "解散" "#str_00012114" "昇進" "#str_00012115" "脱退" "#str_00012116" "^1招待" "#str_00012117" "^1キック" "#str_00012118" "^1昇進" "#str_00012119" "^1提案" "#str_00012120" "招待" "#str_00012121" "参加" "#str_00012122" "作成" "#str_00012123" "ハッカー" "#str_00012124" "Reactive Camo" "#str_00012125" "Third Eye Viewer" "#str_00012126" "^1%1[key]^を押すとハッキング。" "#str_00012127" "オブジェクティブ" "#str_00012128" "^2%1[key]^0で選択、^1%2[different key]^0でひとつ上へ" "#str_00012129" "クラス" "#str_00012130" "平均 Ping: %1[ping]" "#str_00012131" "平均 XP: %1[xp]" "#str_00012132" "Ready" "#str_00012133" "スコア" "#str_00012134" "概略" "#str_00012135" "GDF 勝利!" "#str_00012136" "Strogg 勝利!" "#str_00012137" "ミッションなし" "#str_00012138" "現在のミッション" "#str_00012139" "時間" "#str_00012140" "速度" "#str_00012141" "XP" "#str_00012300" "自軍の地雷: %1" "#str_00012301" "%1[rank] %2[username]^0 %3[rating] %4[classname]" "#str_00012302" "^2%2[key]^0を押すと自爆。\n^2%1[key]^0を押すと視点変更。" "#str_00012303" "HOVER MODE" "#str_00012304" "SIEGE MODE" "#str_00012305" "ファイアチーム" "#str_00012306" "ファイアチームに参加" "#str_00012307" "ファイアチームに招待" "#str_00012308" "ファイアチームからキック" "#str_00012309" "ファイアチームに提案" "#str_00012310" "ファイアチームを作る" "#str_00012311" "参加" "#str_00012312" "作成" "#str_00012313" "脱退" "#str_00012314" "解散" "#str_00012315" "招待" "#str_00012316" "キック" "#str_00012317" "指名" "#str_00012318" "昇進" "#str_00012319" "リネーム" "#str_00012320" "非公開にする" "#str_00012321" "公開する" "#str_00012322" "次のページ" "#str_00012323" "前のページ" "#str_00012324" "ファイアチームの名前を変更する:" "#str_00012325" "射程外" "#str_00012326" "自由視点モード" "#str_00012327" "ウォーカーモード" "#str_00012328" "ポーズ中..." "#str_00012329" "^3F1^0でゲームを再開 - ツールチップは継続しています" "#str_00012330" "^3F1^0または^3%1[weapon key]^0でゲームを再開 - ツールチップは継続しています" "#str_00012331" "ミッションを選択: %1[mission]" "#str_00013000" "オンラインプレイ" "#str_00013001" "オプション" "#str_00013002" "ユーザーを変更する" "#str_00013003" "ゲーム終了" "#str_00013004" "ユーザーを選択する" "#str_00013005" "ログイン" "#str_00013006" "ユーザーを作成する" "#str_00013007" "本当にゲームを終了しますか?" "#str_00013008" "はい" "#str_00013009" "いいえ" "#str_00013010" "次へ" "#str_00013011" "完了" "#str_00013012" "キャンセル" "#str_00013013" "ユーザ名" "#str_00013014" "オンラインアカウントを作成" "#str_00013015" "既存のオンラインアカウントを使用" "#str_00013016" "オフラインアカウントを作成" "#str_00013017" "アカウント名" "#str_00013018" "パスワード" "#str_00013019" "パスワード(確認)" "#str_00013020" "ライセンスコード" "#str_00013021" "メール" "#str_00013022" "メール(確認)" "#str_00013023" "エラー" "#str_00013024" "完了" "#str_00013025" "お待ちください。" "#str_00013026" "更新" "#str_00013027" "サーバに参加" "#str_00013028" "戻る" "#str_00013029" "アカウント" "#str_00013030" "項目の変更" "#str_00013031" "パスワード変更" "#str_00013032" "新しいパスワード" "#str_00013033" "ユーザーを削除する" "#str_00013034" "オンライン/オフラインアカウントを削除" "#str_00013035" "オフラインアカウントを削除" "#str_00013036" "本当にアカウントを削除しますか?" "#str_00013037" "確認" "#str_00013038" "アカウントを削除しました。" "#str_00013039" "全ての項目を埋めていません。有効なEメールアドレスを入力し、確認のため再度入力してください。" "#str_00013040" "入力されたEメールアドレスは無効です。有効なEメールアドレスを入力し、確認のため再度入力してください。" "#str_00013041" "確認用Eメールアドレスが、入力されたEメールアドレスと一致しません。" "#str_00013042" "全ての項目を埋めていません。ユーザー名を入力してください。" "#str_00013043" "全ての項目を埋めていません。ライセンスコードを入力してください。" "#str_00013044" "全ての項目を埋めていません。パスワードを入力してください。" "#str_00013045" "確認用パスワードが、入力されたパスワードと一致しません。" "#str_00013046" "入力されたユーザ名は既に使用されています。異なったユーザー名を入力してください。" "#str_00013047" "オンラインサービスに接続出来ませんでした。" "#str_00013048" "コントロール" "#str_00013049" "移動" "#str_00013050" "搭乗兵器" "#str_00013051" "武器" "#str_00013052" "その他" "#str_00013053" "ライセンスコードが不正です。正しいライセンスコードを入力してください。" "#str_00013054" "デフォルト" "#str_00013055" "プレイヤー統計" "#str_00013056" "LAN対戦" "#str_00013057" "リプレイ" "#str_00013058" "クレジット" "#str_00013059" "サーバ作成" "#str_00013060" "CPU対戦" "#str_00013061" "設定" "#str_00013062" "ゲーム設定" "#str_00013063" "キーボード/マウス" "#str_00013064" "アナログ" "#str_00013065" "バインド" "#str_00013066" "フレンドに追加" "#str_00013067" "フレンドを削除" "#str_00013068" "フレンドをブロック/解除" "#str_00013069" "フレンドにメッセージ" "#str_00013070" "このフレンドを本当に削除しますか?" "#str_00013071" "完全にブロックする" "#str_00013072" "勧誘をブロックする" "#str_00013073" "ブロックしない" "#str_00013074" "%1[friend's name]のフレンドリクエストを受諾しますか?" "#str_00013075" "名前: %1[username]" "#str_00013076" "Press a key to bind to \" "#str_00013077" "割り当てを解除" "#str_00013078" "キーを割り当てる" "#str_00013079" "デフォルト" "#str_00013080" "全てのキー割り当てをデフォルトに戻しますか?" "#str_00013088" "ログオフしますか?" "#str_00013089" "マウス反転" "#str_00013090" "飛行時マウス反転" "#str_00013091" "感度" "#str_00013092" "弾薬がなくなった場合自動で武器を切り替える" "#str_00013093" "マウス" "#str_00013094" "名前" "#str_00013095" "武器の自動切り替えをした際、爆発系の武器を無視する" "#str_00013096" "プレイヤー" "#str_00013097" "反応しない" "#str_00013098" "ビープ音&フラッシュ" "#str_00013099" "ビープ音" "#str_00013100" "フラッシュ" "#str_00013101" "ヒット反応" "#str_00013102" "オーディオ" "#str_00013103" "スピーカー" "#str_00013104" "2chスピーカー/ヘッドフォン" "#str_00013105" "5.1chスピーカー" "#str_00013106" "自動" "#str_00013107" "DirectSound" "#str_00013108" "OpenAL" "#str_00013109" "ボリューム" "#str_00013110" "ビデオ" "#str_00013111" "明るさ" "#str_00013112" "解像度" "#str_00013113" "アスペクトレート" "#str_00013114" "4:3 (標準)" "#str_00013115" "16:9 (ワイド)" "#str_00013116" "16:10 (ワイド)" "#str_00013117" "適用" "#str_00013118" "フルスクリーン" "#str_00013119" "アスペクトレート" "#str_00013120" "画質" "#str_00013121" "低" "#str_00013122" "標準" "#str_00013123" "高" "#str_00013124" "最高" "#str_00013125" "自動設定" "#str_00013126" "再開" "#str_00013127" "切断" "#str_00013128" "ダイレクト接続" "#str_00013129" "サーバ URL/IP" "#str_00013130" "ポート" "#str_00013131" "フレンド" "#str_00013132" "ランク" "#str_00013133" "XP" "#str_00013134" "オンラインサービスとの接続が切れました。" "#str_00013135" "表示:" "#str_00013136" "LAN" "#str_00013137" "インターネット" "#str_00013138" "履歴" "#str_00013139" "プレイ" "#str_00013140" "フィルタ" "#str_00013141" "ゲームタイプ" "#str_00013142" "サーバ名" "#str_00013143" "最大プレイヤー数" "#str_00013144" "オートチームバランス" "#str_00013145" "フレンドリーファイヤー" "#str_00013146" "PunkBuster" "#str_00013147" "サーバー" "#str_00013148" "詳細" "#str_00013149" "MODなし" "#str_00013150" "ウォームアップ" "#str_00013151" "XPを元に戻す" "#str_00013152" "サーバを開始" "#str_00013153" "観戦を許可" "#str_00013154" "ウォーミングアップ中のダメージ" "#str_00013155" "観戦者をミュートにする" "#str_00013156" "途中参加を許可" "#str_00013157" "火力支援のクレームを許可" "#str_00013158" "Plasma/HE Chargeのクレームを許可" "#str_00013159" "爆発物のクレームを許可" "#str_00013160" "グローバルチャットを無効" "#str_00013161" "グローバルオーディオを無効" "#str_00013162" "マップ設定の実行" "#str_00013163" "時間制限" "#str_00013164" "チーム切り替えを遅延" "#str_00013165" "プライベートパスワード" "#str_00013166" "MOTD 1" "#str_00013167" "MOTD 2" "#str_00013168" "MOTD 3" "#str_00013169" "MOTD 4" "#str_00013170" "ウェブサイト" "#str_00013171" "管理者" "#str_00013172" "IRC" "#str_00013173" "管理者スタート" "#str_00013174" "ゲーム確認待機" "#str_00013175" "確認パーセント" "#str_00013176" "ゲーム確認ポーズ" "#str_00013177" "クレーム制限" "#str_00013178" "独自のクレーム制限" "#str_00013179" "プレイヤーへの警告制限" "#str_00013180" "%1[name]?の勧誘を受諾しますか?" "#str_00013181" "ロードしています ^7%1^0" "#str_00013182" "有効な情報がありません" "#str_00013183" "ロード中" "#str_00013184" "サーバの特徴" "#str_00013185" "Strogg %1[stroggwins] - %2[gdfwins] GDF" "#str_00013186" "クラン" "#str_00013187" "トータルXP" "#str_00013188" "L1 Stars" "#str_00013189" "L2 Stars" "#str_00013190" "L3 Stars" "#str_00013191" "瀕死" "#str_00013192" "復活" "#str_00013193" "自殺" "#str_00013194" "殺傷数" "#str_00013195" "命中" "#str_00013196" "比率" "#str_00013197" "射撃/発射" "#str_00013198" "発射" "#str_00013199" "ダメージ" "#str_00013200" "使用" "#str_00013201" "拾得" "#str_00013202" "展開" "#str_00013203" "修復" "#str_00013204" "無効" "#str_00013205" "プレイ時間" "#str_00013206" "射撃武器/グレネード" "#str_00013207" "グレネード" "#str_00013208" "全体" "#str_00013209" "アイテム/ツール" "#str_00013210" "プレイ時間(ドライバー)" "#str_00013211" "プレイ時間(乗員)" "#str_00013212" "プレイ時間(ガンナー)" "#str_00013213" "マップ名" "#str_00013214" "プレイヤー数" "#str_00013215" "本当にクランを解散しますか?" "#str_00013216" "クラン作成" "#str_00013217" "クラン: %1[clanname]" "#str_00013218" "メンバーにメッセージを送る" "#str_00013219" "メンバーを加える" "#str_00013220" "メンバーを削除する" "#str_00013221" "メンバーを昇進させる" "#str_00013222" "メンバーを降格させる" "#str_00013223" "所有権をメンバーに譲渡する" "#str_00013224" "メッセージを配信する" "#str_00013225" "クランを脱退" "#str_00013226" "完了" "#str_00013227" "ランクサーバ" "#str_00013228" "パスワード付サーバ" "#str_00013229" "表示" "#str_00013230" "非表示" "#str_00013231" "考慮しない" "#str_00013232" "誰もいないサーバ" "#str_00013233" "満員のサーバ" "#str_00013234" "%1[name]を削除してよろしいですか?" "#str_00013235" "サーバに招待" "#str_00013236" "クランへの招待を見る" "#str_00013237" "サーバ数:" "#str_00013238" "非表示サーバ数:" "#str_00013239" "承諾" "#str_00013240" "拒否" "#str_00013241" "所有権を%1[name]に譲渡していいですか?" "#str_00013242" "クランの管理者に昇進しました。" "#str_00013243" "クランのオーナーに昇進しました。" "#str_00013244" "'%1^0'[teamname]を脱退させますか?" "#str_00013245" "%1[friend name]にブロックされている。" "#str_00013246" "%1[friend name]のブロックは解除されている。" "#str_00013247" "基本設定" "#str_00013248" "テクスチャ品質" "#str_00013249" "拡散" "#str_00013250" "バンプ" "#str_00013251" "スペキュラ" "#str_00013252" "この設定は、ゲームをリスタートするまで反映されません。" "#str_00013253" "シェーダーレベル" "#str_00013254" "クイックチャット/コンテキストメニュー" "#str_00013255" "照準の周囲に半径状に表示" "#str_00013256" "スクリーンの右端に垂直に表示" "#str_00013257" "マウス入力なし" "#str_00013258" "マウス+視点固定" "#str_00013259" "マウス+視点移動" "#str_00013260" "すぐに装備を切り替える" "#str_00013261" "一旦メニューを開いてから装備を切り替える" "#str_00013262" "コンテキストメニューのスタイル" "#str_00013263" "ショートカット" "#str_00013264" "コマンドマップ" "#str_00013265" "コマンドマップをプレイヤーの向きに合わせて回転させる" "#str_00013266" "5:4 (TFT)" "#str_00013267" "VOIP入力音量" "#str_00013268" "VOIP出力音量" "#str_00013269" "ウェイポイントの透明度" "#str_00013270" "マップキャンペーン" "#str_00013271" "Botの数を状況に応じて切り替える" "#str_00013272" "リプレイを記録" "#str_00013273" "難易度" "#str_00013274" "スキル設定" "#str_00013275" "BOTの武器スキル" "#str_00013276" "BOTの戦術スキル" "#str_00013277" "BOTにオブジェクトの達成を許可" "#str_00013278" "イージー" "#str_00013279" "ハード" "#str_00013280" "エキスパート" "#str_00013281" "オート" "#str_00013282" "Global & Classアワード" "#str_00013283" "最もXPを獲得" "#str_00013284" "最大ダメージ" "#str_00013285" "最大チームキル" "#str_00013286" "最大評価" "#str_00013287" "最優秀Battlesense" "#str_00013288" "最優秀Light Weapons" "#str_00013289" "最高の兵器乗り" "#str_00013290" "最大殺傷" "#str_00013291" "新兵" "#str_00013292" "最優秀Field Ops / Oppressor" "#str_00013293" "最優秀Soldier / Aggressor" "#str_00013294" "最優秀Engineer / Constructor" "#str_00013295" "最優秀Medic / Technician" "#str_00013296" "最優秀Covert Ops / Infiltrator" "#str_00013297" "最優秀Oppressor" "#str_00013298" "最優秀Aggressor" "#str_00013299" "最優秀Constructor" "#str_00013300" "最優秀Technician" "#str_00013301" "最優秀Infiltrator" "#str_00013302" "破壊" "#str_00013303" "%1[friend name]と同じサーバに入りますか?" "#str_00013304" "サーバに入る" "#str_00013305" "投票" "#str_00013306" "投票を呼びかける" "#str_00013307" "%1[name] がオンライン" "#str_00013308" "%1[name] がオフライン" "#str_00013309" "%1[name] からIMを受信しました。" "#str_00013310" "%1[name] からクランIMを受信しました。" "#str_00013311" "%1[name] があなたをゲームに招待しています。" "#str_00013312" "'%2^0'[clan name]の%1[name]からゲームの招待が来ている" "#str_00013313" "クランメンバー %1[name] がオンライン" "#str_00013314" "クランメンバー %1[name] がオフライン" "#str_00013315" "ミッションウェイポイントをHUDに表示する" "#str_00013316" "ファイアチームリストに場所を表示する" "#str_00013317" "音楽ボリューム" "#str_00013318" "最も命中率が高い" "#str_00013319" "最もオブジェクティブを達成" "#str_00013320" "最もアップグレード" "#str_00013321" "パスワードリセット" "#str_00013322" "ユーザープライバシー協定" "#str_00013323" "###私たちがそれを必要とするなら、プライバシー協定はここに行きます。###" "#str_00013324" "右クリックでフレンド管理" "#str_00013325" "右クリックでクラン管理" "#str_00013326" "クランを解散" "#str_00013327" "クランへの招待を表示" "#str_00013328" "ツールチップを表示" "#str_00013329" "死亡" "#str_00013330" "垂直同期" "#str_00013331" "アンチエイリアス" "#str_00013332" "上級者向けフライトコントロール" "#str_00013333" "上級者向けドライブコントロール" "#str_00013334" "投票画面を呼び出し中" "#str_00013335" "影" "#str_00013336" "ソフトパーティクル" "#str_00013337" "Smooth Foliage" "#str_00013338" "アニストロピック" "#str_00013339" "圧縮サウンドを使用する" "#str_00013347" "Crosshair" "#str_00013348" "Crosshairの不透明度" "#str_00013349" "Grenadeの不透明度" "#str_00013350" "Spreadの不透明度" "#str_00013351" "Statsの不透明度" "#str_00013352" "移動に合わせて照準を広げる" "#str_00013353" "新規検索" "#str_00013354" "検索を停止" "#str_00013355" "アップデートサーバーに接続できませんでした。:\n%1[update URL]でアップデートをチェックすることができる。" "#str_00013356" "ダウンロードは失敗、もしくはキャンセルされた" "#str_00013357" "ダウンロードは失敗、もしくはキャンセルされました。ウェブサイトに移動しますか?" "#str_00013358" "アップデーターをダウンロードしました。" "#str_00013359" "%1[file location]にアップデーターをダウンロードしました。今インストールしますか?" "#str_00013360" "最新版です" "#str_00013361" "更新チェック" "#str_00013362" "ET:QWを更新" "#str_00013363" "今すぐダウンロード" "#str_00013364" "ウェブサイトに移動する" "#str_00013365" "後にする" "#str_00013366" "%1[number of invites]個のクランから招待状が来ています。右クリックで内容を見ます。" "#str_00013367" "%1[number of friends]人フレンドがいる。" "#str_00013368" "'^3%1[name of item]^0'をクリックすると始めます。" "#str_00013369" "L4 Stars" "#str_00013370" "総殺傷数" "#str_00013371" "総死亡数" "#str_00013372" "殺傷/死亡率" "#str_00013373" "総チームキル数" "#str_00013374" "総ダメージ数" "#str_00013375" "発射数" "#str_00013376" "命中数" "#str_00013377" "命中数/発射数" "#str_00013378" "メニュー画面からステータスにログインしてください。" "#str_00013379" "サーバーからダウンロード" "#str_00013387" "クランタグ" "#str_00013388" "^3本名は使用しないでください。^0\nクランタグは^5ゲームオプション^0から設定できます。" "#str_00013389" "名前の前" "#str_00013390" "名前の後" "#str_00013391" "限界観戦時間" "#str_00013392" "Num.プライベートクライント" "#str_00013393" "カスタム" "#str_00013394" "制限なし" "#str_00013395" "最大参加人数" "#str_00013396" "Botを入れる" "#str_00013397" "ランダム" "#str_00013398" "投票可能" "#str_00013399" "投票不可" "#str_00013400" "お気に入りサーバー" "#str_00013401" "クリックするとこのサーバーをお気に入りにします。" "#str_00013402" "ダブルクリックでキーをバインドします。" "#str_00013403" "%1K" "#str_00013404" "ミュート" "#str_00013405" "オンライン上でプレイすることができるアカウントを作成します。\nランクサーバーでプレイすることができます。" "#str_00013406" "以前'オンラインアカウントを作成'で作成したアカウントを使用します。" "#str_00013407" "オフラインやLANゲームをするためのアカウントを作成します。\nランクサーバーでプレイすることはできません。" "#str_00013408" "フレンド" "#str_00013409" "クランメンバー" "#str_00013410" "次を読む(%1)[number of messages left]" "#str_00013411" "'%1^0'[name of clan]からクランへ招待されています。" "#str_00013412" "スクリプトをコンパイル中..." "#str_00013413" "マップをロード中..." "#str_00013414" "描写中 %1%..." "#str_00013415" "新しいクランに参加するには、現在所属しているクランを脱退しなければなりません。" "#str_00013416" "情報" "#str_00013417" "マップデータをロード中..." "#str_00013418" "無効なクラン" "#str_00013419" "ダブルクリックでメッセージをコピー。" "#str_00013420" "テキストをコピーするにはCtrl+Cを押してください" "#str_00013421" "テキストをペーストするにはCtrl+Vを押してください" "#str_00013422" "オンラインサービスから切断されました。\n別のユーザーがあなたアカウントのライセンスコードでサインインしています。" "#str_00013423" "クラン'%1^0'[team name]は解散しました。" "#str_00013424" "ファイアチーム" "#str_00013425" "入力したユーザーネームは無効です。:\n a-z, A-Z, 0-9, '_' or '-' or '.'.といった文字を含んでいると無効になります。" "#str_00013426" "ガンマ" "#str_00013427" "スクリプトを開始中..." "#str_00013428" "Frontline" "#str_00013429" "ジオメトリをロード中..." "#str_00013430" "画質設定を適用するにはリスタートする必要があります。\n今すぐリスタートしますか?" "#str_00013431" "BOT" "#str_00013432" "最大PING" "#str_00013433" "Botプレイヤー" "#str_00013434" "ヒューマンプレイヤー" "#str_00013435" "ランクサーバのみ" "#str_00013436" "マップ" "#str_00013437" "^3%1^0[key]は現在^1'%2'^0[action]に割り当てられています。" "#str_00013438" "^3%1^0[key]に割り当てられているキーは現在ありません。" "#str_00013439" "時間を延長: %1[time limit to beat]" "#str_00013440" "標準" "#str_00013441" "地形品質" "#str_00013442" "破片/天候" "#str_00013443" "シェーダーエフェクト" "#str_00013444" "エフェクトレベル" "#str_00013445" "最小プレーヤー数" "#str_00013446" "この設定をキープしますか?%1[number]で以前の設定に戻します。" "#str_00013447" "お気に入り" "#str_00013448" "オフライン" "#str_00013449" "クリックしてログイン" "#str_00013450" "右クリックで色を選択する" "#str_00013451" "%1[team name]からキックされた" "#str_00013452" "フレンドの%1[number of friends]が現在オンライン" "#str_00013453" "クランメンバーの%1[number of clanmates]が現在オンライン" "#str_00013454" "フレンドの%1[number of friends]がIMsを送った" "#str_00013455" "クランメンバーの%1[number of clan members]がIMsを送った" "#str_00013456" "サーバが見つかりません。\n'^3新規検索^0'をクリックして再度検索するか、 '^3フィルタ^0'をクリックして調整してください。" "#str_00013457" "プレイヤー数:" "#str_00013458" "時間" "#str_00013459" "^3準備中^0" "#str_00013460" "%1[status] - (Map %2[map number] of %3[total number])" "#str_00013461" "^3ロード中^0" "#str_00013462" "^3確認中^0" "#str_00013463" "サーバを検索" "#str_00013464" "サーバーIPをコピーする" "#str_00013465" "お気に入りに追加" "#str_00013466" "お気に入りから削除" "#str_00013467" "承諾/拒絶 フレンドリクエスト" "#str_00013468" "フレンド/クランメンバー" "#str_00013469" "全てクリア" "#str_00013470" "ライト品質" "#str_00013471" "ヴィジュアルクオリティー/パフォーマンス" "#str_00013472" "Foliage Quality" "#str_00013473" "オンラインアカウントのパスワードをリセットする" "#str_00013474" "現在使用しているオンラインアカウントのパスワードをリセットします。\nライセンスコードの入力が必要になります^0。" "#str_00013475" "無効" "#str_00013476" "発送: %1[time and date]" "#str_00013477" "FIGHT!" "#str_00013478" "キャンペーントータル" "#str_00013479" "搭乗兵器のコクピットを表示する" "#str_00013480" "%1[Name of class]-このクラスは現在チームのオブジェクティブを達成するために最も役に立つクラスです。" "#str_00013481" "フレンドをロード中..." "#str_00013482" "クランをロード中..." "#str_00013483" "オフライン" "#str_00013484" "オンライン" "#str_00013485" "サーバーでプレイ中" "#str_00013486" "ブロック" "#str_00013487" "サーバでプレイするための招待状が来ている" "#str_00013488" "ブロックを解除した" "#str_00013489" "ブロックした" "#str_00013490" "彼のフレンドも登録した" "#str_00013491" "フレンドに登録した" "#str_00013492" "クランプロモーション" "#str_00013493" "あなたのクランへ招待した" "#str_00013494" "^3%1^0[key to press] を押すと録画を開始、もう一度押すと録画を停止。" "#str_00013495" "開始/停止 リプレイの録画" "#str_00013496" "リプレイ" "#str_00013497" "理由" "#str_00013498" "招待状の確認" "#str_00013499" "フレンドリストに追加してください。" "#str_00013500" "フレンドリクエストにメッセージを入力する:" "#str_00013501" "更新中..." "#str_00013502" "%1[Server Address]はオフライン。" "#str_00013503" "インスタントメッセージを受け取りました。" "#str_00013504" "ツールチップの表示時間" "#str_00013505" "HUDの構成" "#str_00013506" "オブジェクティブリストの不透明度" "#str_00013507" "オブジェクティブ情報の不透明度" "#str_00013508" "コマンドマップの不透明度" "#str_00013509" "ファイアチームの不透明度" "#str_00013510" "HUD" "#str_00013511" "視点を搭乗兵器の後方に固定する" "#str_00013512" "キルログの不透明度" "#str_00013513" "チャットの不透明度" "#str_00013514" "投票画面の不透明度" "#str_00013515" "ツールチップの不透明度" "#str_00013516" "搭乗兵器情報の不透明度" "#str_00013517" "搭乗兵器方位情報の不透明度" "#str_00013518" "走る/ブーストを切り替え式にする" "#str_00013519" "このページの設定をデフォルトに戻しますか?" "#str_00013520" "右クリックで色を選択\n^インターネットサーバー^0で使用する名前はここから変更することはできません。 (色の変更は可能です)\n^5LANサーバー^0はここで名前を変更可能です" "#str_00013521" "パスワード保護" "#str_00013522" "フレンドリーファイアあり" "#str_00013523" "PunkBusterのチートプロテクトを有効にする" "#str_00013524" "チームプレイヤー数のバランスをとらなければならない" "#str_00013525" "ランクサーバー" "#str_00013526" "試合開始後も、プレイヤーが途中から参戦可能" "#str_00013527" "投票を無効" "#str_00013528" "MODなしのサーバー" "#str_00013529" "Botを有効" "#str_00013530" "移動中の視点の揺れ" "#str_00013531" "搭乗車両の視点を記憶" "#str_00013533" "フレンドとクランメンバーから新しいメッセジーあります" "#str_00013534" "%1[number]/%2[number]オンライン" "#str_00013535" "XPとボーナスが無効" "#str_00013536" "チームメイトへのダメージを可能にする" "#str_00013537" "新規プレイヤーによってアンバランスになるのを許可しない" "#str_00013538" "現在のMAPをリスタート" "#str_00013539" "現在のキャンペーンをリスタートする" "#str_00013540" "ウォーミングアップを終了し、試合を開始する" "#str_00013541" "全てのBOTプレイヤーをキック" "#str_00013542" "XPが均衡になるチームシャッフルを行う" "#str_00013543" "ランダムなチームシャッフルを行う" "#str_00013544" "テキストチャットを使用禁止にする" "#str_00013545" "試合時間を設定する(分)" "#str_00013546" "新しいMAPかキャンペーンに変更する" "#str_00013547" "選択した構成を適用する" "#str_00013548" "サーバを待っています..." "#str_00013549" "ツールチップをリセット" "#str_00013550" "コンテキスト/クイックチャットメニューでのマウス操作を反転させる" "#str_00013551" "グラフィックとサウンドの設定をデフォルトに戻しますか?\n 'はい'を選択するとゲームを再起動させます。" "#str_00013552" "Game Experience May Change During Online Play" "#str_00013553" "ゲームにおけるすべてのツールティップがリセットされました。" "#str_00013554" "マークをクリックして次のMAPへの準備完了。" "#str_00013555" "^38^0でStroggを選択できます\n^39^0で観戦者を選択できます\n^30^0でGDFを選択できます\n ^3a^0でオートジョインします" "#str_00013556" "^31-5^0を押すと各クラスの装備を素早く選択することができます" "#str_00013557" "^3%1[tab]^0を押すとリストから利用できるスポーンポイントを素早く選択することができます\n^3%2[enter]^0を押すと決定" "#str_00013558" "^3%1[key]^0か^3%2[limbo key]^0を押して決定\n^3del^0を押してリスポーン\n^3%3[cancel key]^0 を押すとキャンセル" "#str_00013559" "オンラインアカウント" "#str_00013560" "オフラインアカウント" "#str_00013561" "プレイヤーが接続/切断した時、BOTを追加/消去することによって総プレイヤー数 (BOT+プレイヤー)を一定に維持する" "#str_00013562" "プレイヤーが接続/切断した時、BOTを追加/消去することによってプレイヤー数 (BOT+プレイヤー)を一定に維持する" "#str_00013563" "ウインドウが開いた状態でキープする" "#str_00013564" "∞" "#str_00013565" "4チャンネル方式のスピーカー" "#str_00013566" "7.1chスピーカー" "#str_00013567" "スピーカーの設定" "#str_00013568" "パスワードを記憶" "#str_00013569" "Botのクラスを自動的に設定" "#str_00013570" "基本出力" "#str_00013571" "ボイス出力" "#str_00013572" "マイク入力" "#str_00013573" "ボイス" "#str_00013574" "グローバルボイスチャットを受信" "#str_00013575" "チームボイスチャットを受信" "#str_00013576" "ファイアチームボイスチャットを受信" "#str_00013577" "ゲーム音量フェード" "#str_00013578" "オーディオテスト" "#str_00013579" "録画中..." "#str_00013580" "再生中..." "#str_00013581" "セーフモード" "#str_00013582" "削除中..." "#str_00013583" "ボイスチャットを受信中にゲーム音量をフェードさせる量" "#str_00013584" "'%1'[filename]を^3永久に^0削除しますがよろしいですか?" "#str_00013585" "日付" "#str_00013586" "チームキルされた後の選択ダイアログを表示する" "#str_00013587" "グローバル" "#str_00013588" "チーム" "#str_00013589" "ファイアチーム" "#str_00013590" "キーを押してる間だけボイスチャットを送信する" "#str_00013591" "マップの時間制限(分)" "#str_00013592" "ETQWコミュニティーサイトを開く" "#str_00013593" "オーディオデバイスを検出" "#str_00013594" "Mod" "#str_00013595" "ユーザー名を忘れた" "#str_00013596" "既存のアカウントにライセンスコードが使われているか確かめてください。" "#str_00013597" "アカウントを検索" "#str_00013598" "検索" "#str_00013599" "オーディオデバイスを再検出" "#str_00013600" "URL (%1[URL])を開いたあとゲームを閉じますか?" "#str_00013601" "オンラインプレイも最初は理解しにくいことでしょう - 人間のプレーヤーを相手にする前に、コンピュータ相手に数ラウンドプレーしますか?" "#str_00013602" "詳細なHUD表示" "#str_00013603" "気絶している間スクリーン上にリスポーンテキストを表示" "#str_00013604" "ホットサーバー:" "#str_00013605" "今%1[number]人のプレイヤーが'%2'[server name]^0にジョインしようとしている!" "#str_00013606" "常にファイアチームリストを表示" "#str_00013607" "最も達成に近い功績" "#str_00013608" "%2[total number]のうち%1[number]のタスクを完了" "#str_00013609" "%1[percent]% コンプリート" "#str_00013610" "全ての功績を達成した!" "#str_00013611" "トレーニングモード" "#str_00013612" "次に獲得可能な追加スキル" "#str_00013613" "最高の個人実績(一人あたり)" "#str_00013614" "自己最高記録" "#str_00013615" "試合合計" "#str_00013616" "キャンペーントータル" "#str_00013617" "ツールチップを表示中、ゲームをポーズにする" "#str_00013618" "あなたの値: %1[value]" "#str_00013619" "ミュート" "#str_00013620" "獲得したXP" "#str_00013621" "追加スキルのレビュー" "#str_00013622" "ランクサーバーでプレイした時のステータスを追跡する" "#str_00013623" "ヘルプ" "#str_00013624" "•" "#str_00013625" "トレーニング" "#str_00013626" "マルチプレイヤーではミュートにする" "#str_00013627" "常に鳴らす" "#str_00013628" "マウス入力" "#str_00013629" "ツールチップサウンド" "#str_00013630" "Enemy Territory: QUAKE Wars コミュニティーに参加しよう" "#str_00013631" "QUAKE Wars news, events, downloadsから最新の情報を仕入れよう!" "#str_00013632" "開発者ブログから背景を知り、開発チームから直接最新の情報を得よう" "#str_00013633" "Quake Warsのフォーラムに参加して、他の多くのファンやチームと交流しよう!もちろん無料だ!" "#str_00013634" "Enemy Territory: QUAKE Wars Statistics Website" "#str_00013635" "あなたの戦闘性能や各クラス、搭乗兵器、設置兵器の修練度に関する詳細な統計を手に入れよう" "#str_00013636" "グローバルランクや武器、搭乗兵器に関するリーダーボードを使い世界での自分の位置を確かめてみよう" "#str_00013637" "フレンドリストや統計サイトの他のプレイヤーからなるあなただけのリーダーボードを作成してみよう" "#str_00013638" "クイックチャットのミュート" "#str_00013639" "クイックチャットのミュートを解除" "#str_00013640" "TVリピーター" "#str_00013641" "ET:QW TVリピーター" "#str_00013642" "LAN TV" "#str_00013643" "インターネットTV" "#str_00013644" "トレーニングモードの無効化" "#str_00013645" "地雷を発見しました注意" "#str_00013647" "HUD表示のみ" "#str_00013648" "警告音とビープ音のみ" "#str_00013650" "APT WARNING" "#str_00013651" "Botの上限数" "#str_00013652" "最も条件の良いサーバーに参加" "#str_00014000" "Up" "#str_00014001" "Down" "#str_00014002" "敵のコントロール下" "#str_00014003" "エレベータ呼び出し" "#str_00014004" "エレベータ作動中" "#str_00014005" "端末の建造" "#str_00014006" "データ送信完了" "#str_00014007" "キーカードが必要" "#str_00014008" "送信準備完了" "#str_00014009" "データ送信中..." "#str_00014010" "動作可能" "#str_00014011" "建造地点" "#str_00014012" "MCP展開地点" "#str_00014013" "閉じる" "#str_00014014" "開く" "#str_00015000" "高度" "#str_00015001" "速度" "#str_00015002" "車体" "#str_00015003" "マイル" "#str_00015004" "キロメートル" "#str_00015005" "展開" "#str_00015006" "展開済" "#str_00015007" "乗組員" "#str_00015008" "CREW ID" "#str_00015009" "現在展開中" "#str_00015010" "スキャニング" "#str_00015011" "オンライン" "#str_00015012" "SAT. アップリンク" "#str_00015013" "エリアに展開" "#str_00015014" "移動中" "#str_00015015" "Anansi ドライバー" "#str_00015016" "Anansi ガンナー" "#str_00015017" "Armadillo ドライバー" "#str_00015018" "Armadillo ガンナー" "#str_00015019" "Armadillo 搭乗員" "#str_00015020" "Armadillo 左後部座席" "#str_00015021" "Armadillo 右後部座席" "#str_00015022" "Trojan ドライバー" "#str_00015023" "Trojan ガンナー" "#str_00015024" "Trojan 搭乗員 1" "#str_00015025" "Trojan 搭乗員 2" "#str_00015026" "Trojan 搭乗員 3" "#str_00015027" "Trojan 搭乗員 4" "#str_00015028" "MCP ドライバー" "#str_00015029" "MCP ガンナー" "#str_00015030" "Desecrator ドライバー" "#str_00015031" "Desecrator ガンナー" "#str_00015032" "Cyclops ドライバー" "#str_00015033" "Cyclops ガンナー" "#str_00015034" "Hog ドライバー" "#str_00015035" "Hog ガンナー" "#str_00015036" "Tormentor ドライバー" "#str_00015037" "Tormentor ガンナー" "#str_00015038" "Huskyドライバー" "#str_00015039" "Icarus ドライバー" "#str_00015040" "Platypus ドライバー" "#str_00015041" "Platypus ガンナー" "#str_00015042" "Titan ドライバー" "#str_00015043" "Titan ガンナー" "#str_00015044" "Titan 搭乗員" "#str_00015045" "Bumblebee ドライバー" "#str_00015046" "Bumblebee 左ガンナー" "#str_00015047" "Bumblebee 右ガンナー" "#str_00015048" "Bumblebee 左搭乗員" "#str_00015049" "Bumblebee 右搭乗員" "#str_00015050" "ミッション完了! (%1[taskname])" "#str_00015051" "ミッション取り消し(%1[taskname])" "#str_00015052" "MCPがコースアウト, %1[seconds]秒後に壊れます。" "#str_00015053" "MCPを間違った方向に運転しています!" "#str_00015054" "^2%1[toggle key]^0を押すと自爆" "#str_00015055" "^2%1[attack key]^0を押すと視点変更" "#str_00015056" "展開する - ^3%1[attack key]^0 か^3%2[use key]^0を押してください" "#str_00015057" "間違った方向に運転しているため、MCPからキックされます" "#str_00020000" "役割" "#str_00020001" "追加スキル" "#str_00020002" "トータル XP" "#str_00020003" "スキル" "#str_00020004" "アワード" "#str_00020005" "ボーナス" "#str_00020006" "キャンペーン" "#str_00020007" "概要" "#str_00020008" "クラス" "#str_00020009" "武器" "#str_00020010" "ツール" "#str_00020011" "搭乗兵器" "#str_00020012" "設置兵器" "#str_00020013" "統計を更新" "#str_00020014" "プレイヤー統計" "#str_00020015" "マップ情報" "#str_00020016" "グローバルチャット" "#str_00020017" "投票" "#str_00020018" "管理" "#str_00020019" "クリックして変更し ^3%1[key]^0 を押して変更を適用する。" "#str_00020020" "クリックして変更する" "#str_00020021" "クリックして設置する" "#str_00020022" "クリックして自殺して再出撃する" "#str_00020023" "クリックして観戦する" "#str_00020024" " %1[mm::ss time] 秒後に再度投票を呼びかけることが出来る" "#str_00020025" "搭乗兵器/展開" "#str_00020026" "ウェポン/ツール" "#str_00020027" "アワード" "#str_00020028" "GDFウェポン" "#str_00020029" "GDFツール" "#str_00020030" "Stroggウェポン" "#str_00020031" "Stroggツール" "#str_00020032" "ダブルクリックで観戦に入る" "#str_00020033" "カテゴリー" "#str_00020034" "リンボメニューのボイスチュートリアルをリセットする" "#str_00020035" "オートジョイン" "#str_00021000" "プレイヤー" "#str_00021001" "サーバー" "#str_00021002" "グループ" "#str_00021003" "ユーザーグループ" "#str_00021004" "グループに入る" "#str_00021005" "観戦する" "#str_00021006" "GDFになる" "#str_00021007" "Stroggになる" "#str_00021008" "キック" "#str_00021009" "警告" "#str_00021010" "BAN" "#str_00021011" "テキストチャットをミュートする" "#str_00021012" "テキストチャットのミュートを解除する" "#str_00021013" "ボイスチャットをミュートする" "#str_00021014" "ボイスチャットのミュートを解除する" "#str_00021015" "コンフィグ" "#str_00021016" "特別なコンフィング" "#str_00021017" "マップをリスタートする" "#str_00021018" "マップを変更する" "#str_00021019" "キャンペーンをリスタートする" "#str_00021020" "キャンペーンを変更する" "#str_00021021" "ゲームを開始する" "#str_00021022" "XPでシャッフル" "#str_00021023" "ランダムでシャッフル" "#str_00021024" "全てのテキストチャットをミュートする" "#str_00021025" "全てのテキストチャットのミュートを解除する" "#str_00021026" "全てのボイスチャットをミュートする" "#str_00021027" "全てのボイスチャットのミュートを解除する" "#str_00021028" "管理者ログイン" "#str_00021029" "失敗" "#str_00021030" "成功" "#str_00021031" "現在の ^3%1^0[usergroup] のメンバー" "#str_00021032" "選択した音声をミュートにする" "#str_00021033" "ミュートを解除する" "#str_00021034" "管理者" "#str_00021035" "コマンド成功" "#str_00021036" "コマンド失敗" "#str_00021037" "右クリックでユーザーを管理" "#str_00021038" "そのプレイヤーをキックすることはできない" "#str_00021039" "BANする権限を持っていない" "#str_00021040" "プレイヤー '%1[player name]' を発見できない" "#str_00021041" "そのプレイヤーをBANすることはできない" "#str_00021042" "チームのプレイヤーを設定する権限がない" "#str_00021043" "'%1[team]'のチームは見つからなかった" "#str_00021044" "%1[server] によりチームを変更された" "#str_00021045" "キャンペーンを変更する権限がない" "#str_00021046" "'%1[campaign name]' という名前のキャンペーンは発見できない" "#str_00021047" "マップを変更する権限がない" "#str_00021048" "そのマップに変更することはできない" "#str_00021049" "グローバルチャットをミュートにする権限がない" "#str_00021050" "キックを行う権限がない" "#str_00021051" "オン/オフの設定を行ってください" "#str_00021052" "不明なミュートモード '%1[mute mode]'" "#str_00021053" "あなたには、グローバルボイスチャットをミュートに変更する権限がありません。" "#str_00021054" "あなたには、プレイヤーボイスチャットを変更する権限がありません。" "#str_00021055" "そのプレイヤーをミュートすることはできない" "#str_00021056" "あなたには、プレイヤーボイスチャットをミュートに変更する権限がありません。" "#str_00021057" "警告を行う権限がない" "#str_00021058" "そのプレイヤーに警告することはできない" "#str_00021059" "このマップをリスタートする権限が無い" "#str_00021060" "このキャンペーンをリスタートする権限がない" "#str_00021061" "このサーバーは現在キャンペーンモードではない" "#str_00021062" "現在プレイ中のキャンペーンを発見できない" "#str_00021063" "グループを変更することはできない" "#str_00021064" "グループが見つからない'%1'" "#str_00021065" "そのプレイヤーをグループに入れることはできない" "#str_00021066" "試合を開始する権限がない" "#str_00021067" "特別なコンフィング権限を持っていない" "#str_00021068" "コンフィグが見つからない'%1'" "#str_00021069" "チームシャッフルを行う権限がない" "#str_00021070" "シャッフルモードは不明'%1[shuffle mode]'" "#str_00021071" "botを加える権限がない" "#str_00021072" "全てのbotをキックする" "#str_00021073" "技量の無効" "#str_00021074" "技量の有効" "#str_00021075" "技量を有効/無効にする権限がない" "#str_00021076" "チームダメージを有効/無効にする権限がない" "#str_00021077" "チームバランスを有効/無効にする権限がない" "#str_00021078" "タイムリミットを有効/無効にする権限がない" "#str_00021079" "タイムリミットを指定してください" "#str_00021080" "チームダメージ" "#str_00021081" "オートチームバランス" "#str_00021082" "botの設定を調整する権限がない" } PK :gg+localization/japanese/strings/loadtips.langUT O)JO)Jux { /* ET:QW Japanese Localize Project URL: http://fed.commun.jp/etqwjpl/ Date: 2009/06/06 02:00:01 */ "#str_01500000" "Medicの最も重要な仕事はstroggを撃ち倒す事ではなく、チームメイトを蘇生・回復しStroggのスポーンホストを破壊する事だ。" "#str_01500001" "OppressorのTactical_Shieldは、チームメイトの蘇生やホスト作成中のTechniciansを敵から守ることができる。また、味方の兵器や敵のturretsに被せて設置する事もできる。" "#str_01500002" "グレネードを使うことで相手の地雷を誘爆させる事ができる。" "#str_01500003" "GDFのEngineersとStroggのConstructorsは地雷を設置することが出来る。 デフォルトではProximityモード、また壁にはさまれた場所でAlt-Fire (^3%k(_altattack)^0) を押すことでLaser_Tripminesとして設置することが出来る。" "#str_01500004" "GDFのMedicはmarker_grenadeを使ってMedPacksとammoPacks両方の効果を持つSupply_Crateの投下を要請することが出来る。" "#str_01500005" "GDFのCovert_Opsはリモートカメラとして小さい範囲のレーダーと爆弾を兼ねるThird_Eye_Cameraを設置することが出来る。" "#str_01500006" "GDFのEngineersとStroggのConstructorsは兵器や設置物を修理することでXPを得ることが出来る。 敵によって損傷させられたのであれば搭乗者の有無は問わない。" "#str_01500007" "StroggのInfiltratorのTeleporter_Beaconはスポーンポイントを取り返すときに有効に使うことが出来る。" "#str_01500008" "前線の拠点を確保するには照準を向けてUse (^3%k(_activate)^0) を押し続ければいい。" "#str_01500009" "GDFのEngineerとStroggのConstructorはXPを貯めることでGrenade_LauncherとPlasma_Launcherを初期アタッチメントとして手に入れることが出来る。" "#str_01500010" "GDFのSoldiersとStroggのAggressorsだけがHE ChargeとPlasma_Chargeを使ってオブジェクティブを破壊することができる。" "#str_01500011" "GDFのCovert_OpsとStroggのInfiltratorは倒れた敵の服を盗み変装することが出来る。 背後に気をつけろ!" "#str_01500012" "GDFのField_OpsとStroggのOppressorsだけがArtillery_turretsを設置することが出来る。" "#str_01500013" "GDFのEngineersとStroggのConstructorsだけがDefense_turretsを設置することが出来る。" "#str_01500014" "Artillery_Interceptor_TurretはGDFのAirstrikeとStroggのOrbital_Strike以外の全ての砲撃を止めることが出来る。" "#str_01500015" "胴より頭を狙うことでより大きなダメージを与えることが出来る。狙いをつける練習をすべきだ。" "#str_01500016" "飛行中もしくは地上で操縦中にミサイルでロックオンされたら ^3%k(_weapon0)^0 を押すことでデコイのを発射することが出来る。 デコイの効果はそう長い間続かないがその間に回避行動をとることが出来るだろう。" "#str_01500017" "ロックオンせずにRocket_LauncherやObliteratorを撃った場合手動で狙いをつける必要がある。代わりに敵に警告音で気づかれることが無くなるだろう。" "#str_01500018" "StroggのConstructorsはXPを貯めることでFlying_Repair_Droneが追加装備される。 これを発射することで自動的に修理させることができるが、オブジェクティブの達成対象に対しては使うことが出来ない。" "#str_01500019" "GDFのCovert_OpsはSmoke_Grenadeを使って前進中のチームメイトを敵から見え辛くすることができる。 また敵を自分のDefense_Turretsに向けて誘いこむことも出来る。Turretは煙の向こうを見ることが出来るが敵はできない。" "#str_01500020" "GDFのMedicDefibrillatorsを使って倒れたチームメイトを蘇生することが出来る。またStroggのスポーンホストを壊すことも出来る。" "#str_01500021" "GDFのCovertとStroggのInfiltratorsはレーダーを設置することが出来る" "#str_01500022" "全てのクラスが設置兵器を要請することが出来るわけではなく、設置することが出来るのは一人に付き一台である。 また、設置したプレイヤーが死んでも設置兵器は残るが、クラスを変えた場合壊れて無くなってしまう" "#str_01500023" "ほとんどの兵器は運転手とガンナーに分かれた2つの操作系統を持っている。両者はUSEキーを押すことで席を替えることが出来る (^3%k(_activate)^0)." "#str_01500024" "StroggのCyclopsとDesecratorは姿勢を低くすることで移動能力と引き換えに最大火力を発揮することが出来る。 Crouchキーを押すことで (^3%k(_movedown)^0) うずくまりSiege_Modeに移行し、Jumpキーを押すことで (^3%k(_moveup)^0) 通常の状態に戻ることが出来る" "#str_01500025" "コンテキストメニュー(^3%k(_context)^0) を使うことでチームメイトに指示を出すことが出来る" "#str_01500026" "クイックチャット(^3%k(_quickchat)^0) を使うことで他のプレイヤーにボイスメッセージを伝えることが出来る。" "#str_01500027" "Option/Controls_menuで移動やアクションの操作を設定し直す事ができる" "#str_01500028" "オプション/ゲーム設定メニューから照準の濃さ、大きさ、色を変更することが出来る。" "#str_01500029" "武器で撃たない、ナイフを持っているだけ、あるいはsupply_packsを拾わないチームメイトに気をつけろ!貴方の名前を騙っていないか? それは変装した敵かもしれないぞ!" "#str_01500030" "Forward_Spawnsのそばに立ちCapture_iconに向かって ^3%k(_activate)^0 を押すことでキャプチャすることが出来る。" "#str_01500031" "どこに行き何をすれば良いか分からないときは ^3%k(_taskmenu)^0 を押すことでMission_menuを見ることが出来る。" "#str_01500032" " ^3%k(_altattack)^0 でサイトを覗くことで射撃の精度を上げることが出来る。 しゃがみ (^3%k(_movedown)^0) や伏せ (^3%k(_prone)^0) を行った場合も精度が向上する。" "#str_01500033" " ^3%k(_limbomenu)^0 を押してリンボメニューを呼び出すことでチーム変更、クラスや武器の変更、さらにはそのマップのオブジェクティブを学ぶことが出来る" "#str_01500034" " ^3%k(zoomInCommandMap)^0 と ^3%k(zoomOutCommandMap)^0 を押すことでミニマップを拡大・縮小して表示することができる。" "#str_01500035" "兵器に乗っているときに ^3%k(_vehicleCamera)^0 を押すことで一人称視点と三人称視点を切り替えることが出来る。" "#str_01500036" "オブジェクティブを破壊するにはGDFのSoldiersとStroggのAggressorsが彼らの持っている爆発物を設置する必要がある。" "#str_01500037" "GDFのSoldiersとStroggのAggressorsは爆発物を設置することは出来ても解除することは出来ない。それが出来るのはGDFのEngineerとStroggのConstructorだけだ。" "#str_01500038" "GDFのMedicは弾薬とヘルスを回復させるSupply_Cratesを要請することが出来る。" "#str_01500039" "いくつかの窓はしゃがみジャンプで通り抜けることが出来る。 ^3%k(_moveup)^0 を押してジャンプし、空中にいる間にしゃがみ (^3%k(_movedown)^0) か伏せ (^3%k(_prone)^0) を行う。" "#str_01500040" "GDFのCovert_OpsとStroggのInfiltratorだけがオブジェクティブのハックをすることが出来る。" "#str_01500041" "GDFのEngineerとStroggのConstructorだけがオブジェクティブの修理や建設を達成することが出来る。" "#str_01500042" "敵の連続砲撃にさらされている場合はEngineerかConstructorがArtillery_Interceptor_Turretを設置すると良い。" "#str_01500043" "敵兵器による攻撃が激しい場合はEngineerかConstructorがAnti-Vehicle_Turretを設置すると良い。" "#str_01500044" "StroggのArtillery_Interceptor_TurretはAirstrikeのほか、兵士や兵器によるグレネードや銃撃を防ぐことはできない。そしてGDFのCovert_Opsによるハッキングで無力化される。" "#str_01500045" "GDFのArtillery_Interceptor_Turretは空中軌道からの爆撃のほか、兵士や兵器によるグレネードや銃撃を防ぐことはできない。そしてStroggのInfiltratorによるハッキングでも無力化される。" "#str_01500046" "StroggのHogは破壊的な突撃を行うことで攻撃する。 ^3%k(_sprint)^0 を押すことで突撃の威力を上げるシールドを発生させ、その衝撃をほとんど完全に対象に伝えることが出来るようになる。" "#str_01500047" "多くの兵器は (^3%k(_modeswitch)^0) を押すことでクラクションを鳴らす事ができる。 ETQWは安全運転を推奨します。" "#str_01500048" "Stroggのheavy_walkerであるCyclopsは力強いストンピングを行うことが出来る。近くの歩兵にとっては致命的な事になるだろう。 ^3%k(_moveup)^0 を押してストンピングしろ!" "#str_01500049" "オプション/ゲーム/設定で設定を変更する事で、ゲーム中のヒントが表示される時間を変更したり表示されないようにすることが出来る。" "#str_01500050" "GDFに多くのMedicsが居るという事は、GDFプレイヤー全員のhealth上限が上がる。" "#str_01500051" "GDFのCovert_Opsが所持するEMP_grenadeはStroggの兵器や設置兵器を30秒間無効化するだけでなくStroggの歩兵にもダメージを与えることが出来る。" "#str_01500052" "StroggのInfiltratorが所持するScrambler_grenadeはGDFの兵器や設置兵器を30秒間無効化するだけでなくGDFの歩兵にもダメージを与えることが出来る。Alt-Fire (^3%k(_altattack)^0) を押して投げれば吸着させる事もできる。" "#str_01500053" "StroggのShrap_Grenadeは歩兵や兵器、設置兵器全てに有効だ。Alt-Fire (^3%k(_altattack)^0) を押して投げれば吸着させる事もできる。" "#str_01500054" "GDFのCovert_OpsはSmoke_Grenadeを使って前進中のチームメイトを敵から隠したりturretに向けて誘い込んだりできる。" "#str_01500055" "GDFのFrag_Grenadeは歩兵や兵器、設置兵器全てに有効だ。" "#str_01500056" "全てのgrenadesはFire_key (^3%k(_attack)^0) を押すことによって一定距離に投げることが出来る。" "#str_01500057" "全てのStroggのgrenadesはAlt-Fire (^3%k(_altattack)^0) を押すことにより吸着モードで投げることが出来る。" "#str_01500058" "GDF GrenadesはAlt-Fire (^3%k(_altattack)^0) を押すことで短い距離に投げることが出来る。" "#str_01500059" "Strogg_InfiltratorのRailgunは最大までチャージし切る事によって最高のダメージを与えることが出来る。" "#str_01500060" "何をすれば良いか分からない? ^3%k(_taskmenu)^ を押してミッションメニューを表示し、それが示す事をすればいい!" "#str_01500061" "コマンドマップ(^3%k(_limbomenu)^0) のスポーンフラッグをクリックする事でスポーンする場所を選ぶことが出来る。" "#str_01500062" "いくつかの重兵器はベースにしか出現しない。コマンドマップ(^3%k(_limbomenu)^0) で出撃する場所を選ぶことが出来る。" "#str_01500063" "サイトを覗く (^3%k(_altattack)^0) ことでより高い精度を得ることが出来る。" "#str_01500064" "単発で撃つことでバーストやフルオートで撃つよりも高い精度を得ることが出来る。" "#str_01500065" "乗り捨てられた兵器は爆発するまでそこで腐っている事になる。" "#str_01500066" "GDFのEngineersとStroggのConstructorsがおける地雷は一度に3個までである。それ以上おいた場合、最も古い地雷から消えていくことになる。" "#str_01500067" "GDFのEngineersはチームメイトの為にMG_TowersやMG_Nestsを作ることが出来る。" "#str_01500068" "StroggのInfiltratorが設置したPSI-Radarは中範囲のセンサーとして機能する。 Stroggのコマンドマップには範囲内のGDFユニットが表示されるようになる。" "#str_01500069" "GDFのCovert_Opsが設置したRadarは中範囲のセンサーとして機能する。 GDFのcommand_mapには範囲内のStroggユニットが表示されるようになる。" "#str_01500070" "StroggのConstructorが設置したAnti-Personnel_TurretはGDFの歩兵に対しては自動で反応するが、兵器に対しては反応しない。" "#str_01500071" "StroggのConstructorが設置したAnti-Vehicle_TurretはGDFの地上と空中の兵器に対しては自動で反応するが、歩兵に対しては反応しない。" "#str_01500072" "StroggのEngineerが設置したArtillery_Interceptor_TurretはGDFの火力支援に対しては自動で反応するが、Airstrikeに対しては反応しない。" "#str_01500073" "GDFのEngineerが設置したAnti-Personnel_TurretはStroggの歩兵に対しては自動で反応するが、兵器に対しては反応しない。" "#str_01500074" "GDFのEngineerTheAnti-Vehicle_TurretはGDFの地上と空中の兵器に対しては自動で反応するが、歩兵に対しては反応しない。" "#str_01500075" "GDFのEngineerが設置したArtillery_Interceptor_TurretはStroggの火力支援に対しては自動で反応するが、Orbital_Strikesに対しては反応しない。" "#str_01500076" "GDFのField_Opsによって設置、誘導されるArtillery_Gunは範囲内に目標に対して高い効果を発揮する。" "#str_01500077" "GDFのField_Opsによって設置、誘導されるRocket_Artilleryは限定された範囲にとても高い効果を発揮し、地上と空中の敵兵器をロックオンすることが出来る。" "#str_01500078" "経験を積んだGDFのField_OpsはRocket_Artilleryを敵兵器に向けてすばやくロックオンすることが出来る。" "#str_01500079" "GDFのField_Opsによって設置され誘導されるHammer_Launcherは最も威力の高い火力支援だ。" "#str_01500080" "画面の真ん中にAction_Hint_iconが出てきたときはUseキー (^3%k(_activate)^0) を押すことでそのアクションをとることが出来る。" "#str_01500081" "StroggのOppressorによって設置、誘導されるRail_Howitzer範囲内の目標に対してとても高い効果を発揮する。" "#str_01500082" "StroggのOppressorによって設置、誘導されるPlasma_Mortarは限定された範囲にとても高い効果を発揮し、地上と空中の敵兵器をロックオンすることが出来る。" "#str_01500083" "StroggのOppressorによって設置、誘導されるDark_Matter_Cannonは最も威力の高い爆撃だ。" "#str_01500084" "GDFのTitan_Tankはドライバー兼主砲射手とMinigunガンナーの2つの席がある。 ^3%k(_vehiclecamera)^0 を押すことで視点を変更し、 ^3%k(_activate)^0 を押すことで席を変える事ができる。" "#str_01500085" "GDFのTrojan_Amphibious_Personnel Carrierはドライバー兼機銃射主、ガンナー以外に同乗者としてさらに4人を載せる事ができる。 ^3%k(_vehiclecamera)^0 を押すことで視点を変更し、 ^3%k(_activate)^0 を押すことで席を変えることが出来る。 また、TrojanのAA_Missilesは敵航空機に対してロックオンすることが出来る。" "#str_01500086" "StroggのHeavy_WalkerであるCyclopsの搭乗者はドライバー兼主砲射手の一人だけだ。 ^3%k(_vehiclecamera)^0 を押すことで視点を切り替えることが出来る。" "#str_01500087" "GDFのMCPはドライバーとガンナーの二人乗りで、それぞれMGとMinigunを撃つことが出来る。ドライバーは緑色に表示されるオブジェクティブの目標地点までMCPを運転していかなければならない。" "#str_01500088" "GDFのEngineersとStroggのConstructorsだけが建造オブジェクティブを達成することが出来る。" "#str_01500089" "GDFのCovert_OpsとStroggのInfiltratorsだけがハックオブジェクティブを達成することが出来る。" "#str_01500090" "StroggのInfiltratorsだけがFlyer_Droneを使ったオブジェクティブを達成することが出来る。" "#str_01500091" "GDFのEngineersとStroggのConstructorsは自チームの設置兵器と搭乗兵器を修理することが出来る。" "#str_01500092" "Icarus_GravPackを使うことで通常では考えられないジャンプを行うことができる。 ^3%k(_moveup)^0 を押してジャンプ、 ^3%k(_attack)^0 を押してStroybombsを発射することが出来る。" "#str_01500093" "GDFのPlatypus_Assault_Boatはドライバーとガンナーの二人乗りだ。 ^3%k(_vehiclecamera)^0 を押すことで視点変更、 ^3%k(_activate)^0 を押すことで席を変える事ができる。" "#str_01500094" "GDFのBumblebee_HoverTransportはパイロットのほかに二名のガンナー、二名の同乗者の計五人を搭乗者とする。  ^3%k(_tophat)^0 を押すことでMinigunをfree-aimに、 ^3%k(_vehiclecamera)^0 を押すことで視点変更、 ^3%k(_activate)^0 を押すことで席を替えることが出来る。" "#str_01500095" "地上でも空中でも兵器を操縦中に ^3%k(_tophat)^ を押すことで視点をfree-aimにすることが出来る。" "#str_01500096" "StroggのDesecrator_Hovertanはドライバーとガンナーの二人乗りだ。 ^3%k(_vehiclecamera)^0 を押すことで視点変更、 ^3%k(_activate)^0 を押すことで席を替えることが出来る。 また、 ^3%k(_movedown)^0 を押すことで接地状態になり移動能力と引き換えに最大火力を発揮する。" "#str_01500097" "StroggのHog_Truckはドライバーとガンナーの二人乗りだ。 ^3%k(_vehiclecamera)^0 を押すことで視点変更、 ^3%k(_activate)^0 を押すことで席を替えることが出来る。また、 ^3%k(_sprint)^0 を押せば強力な突撃を行うことができる。" "#str_01500098" "StroggのTormentor_Attack_Craftはパイロットとガンナーの二人乗りだ。  ^3%k(_vehiclecamera)^0 を押すことで視点変更、 ^3%k(_activate)^0 を押すことで席を替えることが出来る。 また、マウスホイールを回転させることでPlasma_Cannonとロックオン可能なStrocketsを選択できる。" "#str_01500099" "GDFのHusky_Quadは走破性に優れGDF兵士をすばやく移動させることができるが、耐久力は低く乗員を守る装甲もない。" "#str_01500100" "StroggのInfiltratorが所持するTeleporterは一瞬にしてトラブルから抜け出したり高所に上って地形的優位を得ることが出来る。 Fireキー (^3%k(_attack)^0) で設置し再度Fireキーを押すことでテレポート、もしくはAlt-Fireキーで (^3%k(_altattack)^0) キャンセルすることができる。" "#str_01500101" "兵器に乗ってXPを貯めることでHusky_QuadもしくはIcarus_GravPackを今居る場所に要請することができる。" "#str_01500102" "高所の航空機や崖から飛び降りるときに ^3%k(_activate)^0 キーを押すことで、GDFはパラシュート、Stroggならエアブレーキを展開し軟着陸することが出来る。" "#str_01500103" "GDFのSoldierとStroggのAggressorもっとも幅広い武器、最高のヘルス、オブジェクティブを破壊するための爆発物を持っている。" "#str_01500104" "GDFのMedicは倒れたチームメイトをDefibrillator_Padsを使って蘇生し、Med_Packsを使って回復することが出来る。" "#str_01500105" "GDFのField_OpsはAmmo_Packsを使って弾薬を補給することが出来る。" "#str_01500106" "Stroggにとってhealthと弾薬は共通の物質であり、Technicianが所持するStroyent_Cellsを使って補給と回復を同時に行うことになる。" "#str_01500107" "StroggのTechnicianは倒れたGDF兵士をスポーンホストにすることが出来る。 Stroggのプレイヤーはスポーンホストに近づき ^3%k(_activate)^0 を押す事で選択したその場所からスポーンすることが出来るようになる。" "#str_01500108" "XPによるボーナスは一回のキャンペーン中のみ有効となる。しかしランクとメダルは永久に残る。" "#str_01500109" "GDFのCovert_OpsとStroggのInfilratorだけが敵の背後からナイフやスパイクで攻撃した際に特別なbackstab_damageを与えることが出来る。" "#str_01500110" "CovertOpsとInfiltratorによるハッキングは敵のDeployableを速やかに使用不能にし、さらに損傷させることができる。" "#str_01500111" "コンテキストメニュー(^3%k(_context)^0) を使って敵兵器や設置兵器の場所をチームメートに報告することが出来る。" "#str_01500112" "いくつかのオブジェクティブは一定時間進行がない場合リセットされてしまう。" "#str_01500113" "Stroggはhealthと弾薬を交換することが出来、^3%k(_stroyup)^0と^3%k(_stroydown)^0でそれを行うことが出来る。ただし、交換の際Stroyentにロスが生まれる。" "#str_01500114" "GDFのMedicとStroggのTechnicianはチームメイトを蘇生することが出来る。Technicianはスポーンホストを作成することが出来るが、その代わり蘇生に多少時間を必要とする。" "#str_01500115" "ハシゴに向かって ^3%k(_moveup)^0 を押し続けることで自動的に登ることが出来る。また、反対に ^3%k(_movedown)^0 を押し続けることで降りることが出来る。" "#str_01500116" "変装中のGDFのCovert_OpsとStroggのInfiltratorsは武器を撃った時、Forward_Spawnをキャプチャした時、オブジェクティブや設置兵器をハッキングする時、兵器に乗り込んだ時に変装の効果を失う。" "#str_01500117" "陸上や空中で兵器を操縦中に ^3%k(_sprint)^0 を押す事で加速することが出来る。" "#str_01500118" "knife (Slot1)やsidearm(Slot2)の様なより軽い武器に持ち変える事でより早いスピードで移動することが出来る。" "#str_01500119" "チームメイトの設置した地雷はコマンドマップ上にドクロマークで表示される。爆発に巻き込まれるないよう気をつけろ。" "#str_01500120" "いずれのマップもウォームアップから始まる。準備ができたら ^3%k(_ready)^0 を押す事でゲームを始めることが出来る。" "#str_01500121" "一直線に敵に向かって進むことは死を意味する。味方のカバーを利用し、動きをよく見て潜入するなど敵を出し抜く動きをする事でより長く生き延びる事ができる。" "#str_01500122" "GDFのFieldとStroggのOppressorsでArtillery_turretsを設置するときは火線が目標に通っているか注意しなくてはならない。軌道上に丘や木、建築物がある場合目標に命中しない場合がある。" "#str_01500123" "GDFでパラシュートを使う時やStroggでエアブレーキを使う時(簡単に言えばspawnした時や航空機から飛び降りた時)、方向キーで進行方向を決め ^3%k(_sprint)^0 で加速することにより意図する場所により早く着地することが出来る。" "#str_01500124" "GDFのMedicにはチームメイトに対してHealthと弾薬両方を与える方法がある。Marker_Grenadeを使いSupply_Crateを要請するのだ。" "#str_01500125" "全てのチームキルが悪意を持って行われたものとは限らない。事故は起こるものだ。苦情を言う決定をする前に2回は考え直してみるべきだろう。" "#str_01500126" "VehicleDropsAwardを手に入れることでContext Menu(^3%k(_context)^0)から移動用の個人車両を要請することができる。" "#str_01500127" "GDFのRocketArtilleryとStroggのPlasmaMortarは一定以上の高さで方向転換することができる。" "#str_01500128" "statsやachievementsは特定のランクドサーバーでのプレイした場合のみ記録される。" "#str_01500129" "GDFのMedicsとStroggのTechnicianのヘルスは他のクラスよりも少ない。 戦闘ではなく回復や蘇生に集中することが求められる。" "#str_01500130" "GDFのCovertOpsとStroggのInfiltratorはまず何をおいてもレーダーを設置しなければならない。" "#str_01500131" "SoldierのRocketLauncherとAggressorのObliteratorは遠距離から敵のdeployableを無効化するのに非常に効果的だ。" "#str_01500132" "AirstrikeとViolatorのmarkersのリチャージ時間は砲撃設置兵器の物より短い。 またAITに撃ち落される事も無い。" "#str_01500133" "チームメートの動きが怪しい?オブジェクティブから離れていく? SupplyPackを拾えなかったり射撃をしなかったりする? そいつらは変装した敵かもしれないぞ。" "#str_01500134" "チームメートに後ろから刺された?多分そいつらは変装した敵だ!" "#str_01500135" "ファイアチームリーダーはチーム全員に共通のミッションを選択することができる。 従って今のあなたのクラスがミッション達成にふさわしい物であるとは限らない。" "#str_01500136" "MedicのDefibrillatorはStroggのSpawnHostを壊す唯一の方法である。" "#str_01500137" "全体へのボイスチャットはデフォルトでは使用不能になっている。 使用するにはOptions/Settings/Voiceから使用可能に設定しなくてはならない。" } PK :ѮY/Y/,localization/japanese/strings/locations.langUT O)JO)Jux { /* ET:QW Japanese Localize Project URL: http://fed.commun.jp/etqwjpl/ Date: 2009/06/06 02:00:01 */ "#str_00110100" "Strogg Base" "#str_00110101" "Warehouse" "#str_00110102" "Office Building" "#str_00110103" "Explosives Testing" "#str_00110104" "Upper Silo Compound" "#str_00110105" "GDF Base" "#str_00110106" "Tunnel Entrance" "#str_00110107" "North-East Hills" "#str_00110108" "Lower Silo Compound" "#str_00110109" "Slipgate Silo" "#str_00110110" "Tunnel Loading Bay" "#str_00110111" "Main Tunnel" "#str_00110112" "Tunnel Admin" "#str_00110113" "Tunnel Maintenance" "#str_00110114" "Maintenance Upper" "#str_00110115" "West Silo Corridor" "#str_00110116" "East Silo Corridor" "#str_00110117" "Intelligence Corridor" "#str_00110118" "Intelligence Servers" "#str_00110119" "Radio Building" "#str_00110120" "South-East Hills" "#str_00110121" "South-West Plains" "#str_00110122" "Underground Control Room" "#str_00110123" "Comms Building" "#str_00110200" "Church" "#str_00110201" "North Islet Bridge" "#str_00110202" "West Islet Bridge" "#str_00110203" "East Islet Bridge" "#str_00110204" "Jamming Generator" "#str_00110205" "Islet Checkpoint" "#str_00110206" "Islet Watertower" "#str_00110207" "North Islet Trailers" "#str_00110208" "South Islet Trailers" "#str_00110209" "Lodge" "#str_00110210" "GDF Base" "#str_00110211" "Cafe" "#str_00110212" "Inn" "#str_00110213" "Biodome" "#str_00110214" "Facility Entrance" "#str_00110215" "Facility Atrium" "#str_00110216" "Facility Kitchen" "#str_00110217" "Facility Server Room" "#str_00110218" "Facility DNA Lab" "#str_00110219" "Facility North Storage" "#str_00110220" "Strogg Base" "#str_00110221" "Cabins" "#str_00110222" "Town House" "#str_00110223" "Hotel" "#str_00110224" "Fuel Station" "#str_00110225" "Fishing Huts" "#str_00110226" "Facility Entrance Storage" "#str_00110227" "North Mountains" "#str_00110228" "East Mountains" "#str_00110229" "North Road Bridge" "#str_00110230" "Ocean" "#str_00110231" "Biodome Entrance" "#str_00110232" "North Research Hut" "#str_00110233" "Islet" "#str_00110234" "Facility South Storage" "#str_00110235" "West Road" "#str_00110236" "West Mountains" "#str_00110237" "East Mountains" "#str_00110238" "East Mountains" "#str_00110300" "Vault Garage" "#str_00110301" "GDF Base" "#str_00110302" "Strogg Base" "#str_00110303" "Observatory" "#str_00110304" "Cargo Ship" "#str_00110305" "Island Bunker" "#str_00110306" "Warehouse Complex" "#str_00110307" "Bunker Hatch" "#str_00110308" "Generator" "#str_00110309" "Vault" "#str_00110310" "Transmitter" "#str_00110311" "Guard Tower" "#str_00110312" "South Bunker" "#str_00110313" "Generator - South Entrance" "#str_00110314" "Generator - Main Entrance" "#str_00110315" "Generator - Warehouse Entrance" "#str_00110316" "GDF Docks" "#str_00110317" "Small Island" "#str_00110318" "Beach Overlook" "#str_00110319" "Seawall Hut" "#str_00110320" "Vault Docks" "#str_00110321" "Vault Tunnel" "#str_00110322" "Vault - North Entrance" "#str_00110323" "Observatory - Lower Level" "#str_00110324" "Beach" "#str_00110325" "Tarmac" "#str_00110326" "West Path" "#str_00110327" "Bridge" "#str_00110328" "Observatory Complex" "#str_00110329" "Vault - Guardtower" "#str_00110330" "Vault - Control Room" "#str_00110331" "Vault Garage - Control Room" "#str_00110332" "Data Storage" "#str_00110333" "Vault Docks - Access" "#str_00110334" "Vault Garage - Access" "#str_00110335" "Tarmac - North Building" "#str_00110336" "Tarmac - South Building" "#str_00110337" "Seawall" "#str_00110338" "Seawall Overlook" "#str_00110339" "Observatory Road" "#str_00110400" "GDF Base" "#str_00110401" "Strogg Barricade" "#str_00110402" "Outpost" "#str_00110403" "Hilltop Buildings" "#str_00110404" "Data Brain" "#str_00110405" "Telecom Building - Transmission Room" "#str_00110406" "Telecom Building" "#str_00110407" "Strogg Base" "#str_00110408" "Silo" "#str_00110409" "Factory" "#str_00110410" "Factory Offices" "#str_00110411" "Packing House" "#str_00110412" "Cargo Compound" "#str_00110413" "Marsh Overpass" "#str_00110414" "Cafe" "#str_00110415" "Liquor Shop" "#str_00110416" "Theater" "#str_00110417" "Bank" "#str_00110418" "Telecom Building - Lobby" "#str_00110419" "Telecom Building - South Wing" "#str_00110420" "Telecom Building - Upper East Wing" "#str_00110421" "Telecom Building - Lower East Wing" "#str_00110422" "South East River" "#str_00110423" "North East Marshes" "#str_00110424" "South West Bay" "#str_00110425" "Warehouses" "#str_00110500" "GDF Base" "#str_00110501" "Strogg Base" "#str_00110502" "Strogg Ship" "#str_00110503" "Generator" "#str_00110504" "Strogg Ship - Console" "#str_00110505" "GDF Base - Guardtower" "#str_00110506" "Research Building" "#str_00110507" "South Silo" "#str_00110508" "South Silo - Storage" "#str_00110509" "Office Building" "#str_00110510" "Barn" "#str_00110511" "Warehouse" "#str_00110512" "Warehouse Complex" "#str_00110513" "Mining Complex" "#str_00110514" "Mining Facility" "#str_00110515" "North Silo" "#str_00110516" "North Silo - Storage" "#str_00110517" "Mining Complex - Barn" "#str_00110518" "Mining Complex - Office" "#str_00110519" "Mining Complex - Checkpoint" "#str_00110520" "Barracks" "#str_00110521" "Fenced Enclosure" "#str_00110600" "Broken Bridge" "#str_00110601" "Auto Garage" "#str_00110602" "Small Warehouse" "#str_00110603" "Strogg Barricade" "#str_00110604" "South-East Town Apartments" "#str_00110605" "Town Courtyard" "#str_00110606" "Outpost" "#str_00110607" "Shanty Village" "#str_00110608" "GDF Base" "#str_00110609" "Main Refinery Room" "#str_00110610" "North Refinery Entrance" "#str_00110611" "Loading Bay" "#str_00110612" "West Refinery Entrance" "#str_00110613" "East Refinery Entrance" "#str_00110614" "Dock" "#str_00110615" "Marshland Tracks" "#str_00110616" "Sand Dunes" "#str_00110617" "Refinery Building" "#str_00110618" "Strogg Base" "#str_00110619" "North Mountain Range" "#str_00110620" "Large Warehouse" "#str_00110621" "East Mountain Range" "#str_00110622" "Refinery Entrance" "#str_00110623" "North Stroyent Filter" "#str_00110624" "South Stroyent Converter" "#str_00110625" "Hotel" "#str_00110626" "Town Center Apartments" "#str_00110627" "Town House" "#str_00110628" "North Town Apartments" "#str_00110629" "Town Courtyard" "#str_00110700" "Radio Building" "#str_00110701" "Jamming Generator" "#str_00110702" "Depot Compound" "#str_00110703" "Security Hut" "#str_00110704" "West Base Bunker" "#str_00110705" "Base Guard Tower" "#str_00110706" "East Base Bunker" "#str_00110707" "East Pillbox Breach" "#str_00110708" "West Bunker Breach" "#str_00110709" "Base Depot Storage" "#str_00110710" "West Worker Barracks" "#str_00110711" "Rail Lab" "#str_00110712" "Rail Basement" "#str_00110713" "Rail Admin" "#str_00110714" "Rail Storage Hall" "#str_00110715" "Train Room" "#str_00110716" "Rail Snack Room" "#str_00110717" "Rail Control Room" "#str_00110718" "Research Compound" "#str_00110719" "Base Gate" "#str_00110720" "Rail Comms" "#str_00110721" "Southern Hills" "#str_00110722" "South-East Slopes" "#str_00110723" "West Mountain Range" "#str_00110724" "North-East Slopes" "#str_00110725" "Strogg Base" "#str_00110726" "West Ridge Pathway" "#str_00110727" "Ruined Strogg Base" "#str_00110728" "Rail Network Entrance" "#str_00110800" "GDF Base" "#str_00110801" "Substation" "#str_00110802" "Strogg Base" "#str_00110803" "Spillway Building" "#str_00110804" "Hilltop Cabin" "#str_00110805" "Main Substation Building" "#str_00110806" "Substation Warehouse" "#str_00110807" "North Floodway Building" "#str_00110808" "Middle Floodway Building" "#str_00110809" "South Floodway Building" "#str_00110810" "EMP Disruptor" "#str_00110811" "South-West Foothills" "#str_00110812" "West Foothills" "#str_00110813" "North-West Foothills" "#str_00110814" "South-East Foothills" "#str_00110815" "South Foothills" "#str_00110816" "East Foothills" "#str_00110817" "North Foothills" "#str_00110818" "Floodway Bridge" "#str_00110819" "South Floodway Footbridge" "#str_00110820" "North Floodway Footbridge" "#str_00110821" "Spillway Floodway Entrance" "#str_00110822" "Spillway Road Entrance" "#str_00110823" "Tormentor Landing Pad" "#str_00110824" "Reservoir" "#str_00110825" "Lower Spillway" "#str_00110826" "Upper Spillway" "#str_00110827" "Sewer Generator Room" "#str_00110828" "Sewer South Grate Room" "#str_00110829" "Sewer North Grate Room" "#str_00110830" "Sewer Overflow Room" "#str_00110831" "Sewer Control Room" "#str_00110832" "Sewer Upper Tunnel Ramp" "#str_00110833" "Sewer Upper Tunnel Junction" "#str_00110834" "Sewer Upper Tunnel Entrance" "#str_00110835" "Sewer Upper Tunnel Grate" "#str_00110836" "Sewer Overflow Tunnel" "#str_00110837" "Sewer Lower Tunnel Entrance" "#str_00110838" "Sewer Lower Tunnel Junction" "#str_00110900" "GDF Fort" "#str_00110901" "Garrison Spawn Point" "#str_00110902" "Oasis" "#str_00110903" "Desert Slipgate" "#str_00110904" "Strogg Base" "#str_00110905" "Nexus Tower" "#str_00110906" "Nexus Core" "#str_00110907" "Antarctic Slipgate" "#str_00110908" "Science Outpost" "#str_00110909" "Nexus Stream" "#str_00110910" "Old Garrison Ruins" "#str_00110911" "Village Guard Tower" "#str_00110912" "Village Courtyard" "#str_00110913" "Village Tower" "#str_00110914" "Oil Pumps" "#str_00110915" "Fort Road MG Nest" "#str_00110916" "Nexus Tower Cave" "#str_00110917" "Nexus Tower North Entrances" "#str_00110918" "Nexus Tower South Entrances" "#str_00110919" "Nexus Tower South Jump Pad" "#str_00110920" "Nexus Tower North Jump Pads" "#str_00110921" "Slipgate Checkpoint Spawn Point" "#str_00110922" "Strogg Bridge" "#str_00110923" "Ridge" "#str_00110924" "Research Huts" "#str_00110925" "Nexus Tower Substation" "#str_00110926" "Nexus Generator" "#str_00110927" "Nexus Tower Lower South Hall" "#str_00111000" "Bridge" "#str_00111001" "Tunnel" "#str_00111002" "Outpost" "#str_00111003" "Strogg Base" "#str_00111004" "Sewer Entrance" "#str_00111005" "Sewer" "#str_00111006" "Sewer Stairwell" "#str_00111007" "Sewer Exit Building" "#str_00111008" "Treatment Buildings" "#str_00111009" "Treatment Plant" "#str_00111010" "Strogg Contaminator" "#str_00111011" "GDF Base" "#str_00111100" "Strogg Base" "#str_00111101" "Facility Entrance" "#str_00111102" "Center Bunker" "#str_00111103" "West Bunker" "#str_00111104" "East Bunker" "#str_00111105" "West Trench" "#str_00111106" "Center Trench" "#str_00111107" "Transformer Building" "#str_00111108" "Beach Spawn" "#str_00111109" "Transformer Room" "#str_00111110" "Transformer Control Room" "#str_00111111" "Transformer Building Stairwell" "#str_00111112" "Transformer Building Entryway" "#str_00111113" "Rear Bunker Building" "#str_00111114" "Rear Bunker Corridor" "#str_00111115" "Hangar" "#str_00111116" "Hangar Jetty" "#str_00111117" "Front Bunker Building" "#str_00111118" "Beach Pier" "#str_00111119" "East Trench" "#str_00111120" "Seawall Breach" "#str_00111121" "Geothermal Core" "#str_00111122" "Facility Vent Room" "#str_00111123" "Facility Atrium" "#str_00111124" "Facility West Server Room" "#str_00111125" "Damaged Forward Bunker" "#str_00111126" "Forward Bunker Door" "#str_00111127" "Security Room" "#str_00111128" "East Beach" "#str_00111129" "West Beach" "#str_00111130" "North Volcano Rim" "#str_00111131" "West Volcano Rim" "#str_00111132" "East Volcano Rim" "#str_00111133" "North Coastline" "#str_00111134" "West Coastline" "#str_00111135" "East Coastline" "#str_00111136" "Facility Storage Room" "#str_00111200" "GDF Base" "#str_00111201" "Restaurant" "#str_00111202" "Broken Bridge" "#str_00111203" "Destroyed Houses" "#str_00111204" "Outpost" "#str_00111205" "Bunker Entrance" "#str_00111206" "Stroggifier" "#str_00111207" "Bunker" "#str_00111208" "North Bridge" "#str_00111209" "Strogg Base" "#str_00111210" "Domed Building" "#str_00111211" "Outpost Shelters" "#str_00111212" "Outpost Tower" } PK :I 'localization/japanese/strings/maps.langUT O)JO)Jux { /* ET:QW Japanese Localize Project URL: http://fed.commun.jp/etqwjpl/ Date: 2009/06/06 02:00:01 */ "#str_00100001" "GDFはStroggのワープゲートを手に入れ、地下で実験を行っている。Stroggは、この盗まれたワープゲートの秘密をGDFに暴かれる前に破壊しなければならない。" "#str_00100002" "ナイ群, ネバダ州, アメリカ合衆国" "#str_00100003" "キャンペーン: 北アメリカ" "#str_00100004" "%1^0[someone]がHillside Bunker MG Nestを建造中!" "#str_00100005" "%1^0[someone]がHillside Bunker MG Nestを建造した!" "#str_00100006" "%1^0[someone]がLoading Bay MG Nestを建造中!" "#str_00100007" "%1^0[someone]がLoading Bay MG Nestを建造中!" "#str_00100010" "StroggからJamming Generatorを守れ" "#str_00100011" "Jamming Generatorを破壊" "#str_00100012" "Jamming Generatorを防衛" "#str_00100013" "Jamming Generatorを破壊" "#str_00100014" "StroggがMining Laserを建造するのを阻止" "#str_00100015" "Mining Laserを建造" "#str_00100016" "Mining Laserを防衛" "#str_00100017" "Mining Laserを建造" "#str_00100018" "stolen Slipgateを保護" "#str_00100019" "奪われたSlipgateを全力で破壊" "#str_00100020" "Slipgateの保護" "#str_00100021" "Slipgateの破壊" "#str_00100030" "Compound Spawn Point" "#str_00100031" "Admin Bunker Spawn Point" "#str_00100032" "Comms Building Spawn Point" "#str_00100033" "Warehouse Spawn Point" "#str_00100035" "West GDF Base Gate" "#str_00100036" "South GDF Base Gate" "#str_00100037" "Generator" "#str_00100038" "Tunnel Main Entrance" "#str_00100039" "Tunnel Side Entrance" "#str_00100040" "Slipgate Core" "#str_00100041" "%1^0[someone]がJamming Generatorを破壊した!" "#str_00100042" "%1^0[someone]がTunnel Entranceを破壊した!" "#str_00100043" "%1^0[someone]がSlipgate Coreを破壊した!" "#str_00100044" "%1^0[someone]がService Doorに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100045" "%1^0[someone]がService Doorの爆発物を解除した!" "#str_00100046" "%1^0[someone]がService Doorを破壊した!" "#str_00100047" "Service Door" "#str_00100048" "%1^0[someone]がGDF Base MG Nestを建造中!" "#str_00100049" "%1^0[someone]がGDF Base MG Nestを建造した!" "#str_00100050" "Strogg Gate" "#str_00100051" "Main GDF Base Gate" "#str_00100052" "Main Biodome Entrance" "#str_00100053" "Side Biodome Entrance" "#str_00100054" "BioScanner" "#str_00100055" "%1^0[someone] が Jamming Generatorを破壊した!" "#str_00100056" "%1^0[someone]がBiodome Entranceを破壊した!" "#str_00100057" "%1^0[someone]がBioScannerを破壊した!" "#str_00100058" "The_Arkという名で知られる遠方のGDF研究駐屯施設が、Stroggのバイオテクノロジーを解析する突破口を発見した。Stroggは彼らの秘密が公になる前になんとしても地下研究施設内にあるBioScannerを破壊しなければならない。" "#str_00100059" "キャンペーン: 北ヨーロッパ" "#str_00100060" "ソグン・オ・フィオーラネ県, 西ノルウェー, ノルウェー" "#str_00100061" "StroggからJamming Generatorを守れ" "#str_00100062" "Jamming Generatorを破壊" "#str_00100063" "Jamming Generatorを防衛" "#str_00100064" "Jamming Generatorを破壊" "#str_00100065" "StroggがMining Laserを建造するのを阻止せよ" "#str_00100066" "Mining Laserを建造" "#str_00100067" "Mining Laserを防衛" "#str_00100068" "Mining Laserを建造" "#str_00100069" "BioScannerを防御" "#str_00100070" "BioScannerを破壊" "#str_00100071" "BioScannerを防御" "#str_00100072" "BioScannerを破壊" "#str_00100073" "Generator" "#str_00100074" "Strogg Mining Laser" "#str_00100075" "Biodome Entrance Spawn Point" "#str_00100076" "Side GDF Base Gate" "#str_00100100" "South Strogg Base Gate" "#str_00100101" "West Strogg Base Gate" "#str_00100102" "Main GDF Base Gate" "#str_00100103" "%1^0[someone]がBridgeを建造した!" "#str_00100104" "%1^0[someone]が前哨地点を確保した!" "#str_00100105" "%1^0[someone]がDoorsを破壊した!" "#str_00100106" "%1^0[someone]がStroggifierを破壊した!" "#str_00100107" "Stroggは、改良型Strogg化設備を開発する為に放棄された防衛基地を占領した。GDFは渓谷を下る為の血路を切り開き、そのStrogg化装置が新たなStrogg部隊を生み出せるようになる前に破壊しなければならない。" "#str_00100108" "キングスキャニオン, ノーザン・テリトリー, オーストラリア" "#str_00100109" "キャンペーン: 太平洋" "#str_00100110" "橋を建造" "#str_00100111" "GDFが橋を建造するのを阻止" "#str_00100112" "Bridgeを建造" "#str_00100113" "GDFを食い止めろ" "#str_00100114" "MCPをCentral Outpostまで運搬し、展開せよ" "#str_00100115" "GDFがCentral OutpostでMCPを展開するのを阻止" "#str_00100116" "Central Outpostの確保" "#str_00100117" "GDFがMCPを展開するのを阻止" "#str_00100118" "SSMでBunker Doorsを破壊" "#str_00100119" "GDFがSSMでBunker Doorsを破壊するのを阻止" "#str_00100120" "SSMでBunker Doorsを破壊せよ" "#str_00100121" "GDFがSSMをBunker Doorsに発射するのを阻止" "#str_00100122" "Domed Building Spawn Point" "#str_00100123" "Hut Spawn Point" "#str_00100124" "Shield Generator" "#str_00100125" "Bunker Doors" "#str_00100126" "HE ChargeでStroggifierを破壊しろ" "#str_00100127" "GDFがStroggifierを破壊するのを阻止" "#str_00100128" "Stroggifierを破壊しろ" "#str_00100129" "Stroggifierを防衛しろ" "#str_00100130" "SSMを発射するためにShield Generatorをハックしろ" "#str_00100131" "Shield Generatorを守れ" "#str_00100132" "SSMを発射するためにShield Generatorをハックしろ" "#str_00100133" "Shield Generatorを守れ" "#str_00100134" "Bunker Spawn Point" "#str_00100135" "Stroggifier" "#str_00100136" "Destroyed Building Spawn Point" "#str_00100137" "Ruined Building Spawn Point" "#str_00100138" "%1^0[someone]はDomed BuildingにGuard Towerを建造している!" "#str_00100139" "%1^0[someone]はDomed BuildingにGuard Towerを建造した!" "#str_00100150" "Main GDF Gate" "#str_00100151" "Strogg Defense" "#str_00100152" "Barricade" "#str_00100153" "%1^0[someone]はバリケードを破壊した!" "#str_00100154" "%1^0[someone]は前哨基地を確保した!" "#str_00100155" "%1^0[someone] はStrogg Defensesを破壊した!" "#str_00100156" "%1^0[someone]はStrogg DataBrainを伝送した!" "#str_00100157" "Factory Offices Spawn Point" "#str_00100158" "Hilltop Building Spawn Point" "#str_00100159" "North Strogg Base Gate" "#str_00100160" "East Strogg Base Gate" "#str_00100161" "South Strogg Base Gate" "#str_00100162" "HE Chargeを使いバリケードを破壊しろ" "#str_00100163" "GDFがバリケードを破壊するのを止めろ" "#str_00100164" "バリケードを破壊せよ" "#str_00100165" "バリケードを死守せよ" "#str_00100166" "MCPを移動し前哨基地と周辺地域を占領しろ" "#str_00100167" "GDFのMCPを止めろ" "#str_00100168" "MCPを設置" "#str_00100169" "MCPを止めろ" "#str_00100170" "SSMを発射するためShiled Generatorをハックせよ" "#str_00100171" "Shield Generatorを守れ" "#str_00100172" "SSMを発射するためShiled Generatorをハックせよ" "#str_00100173" "Shield Generatorを守れ" "#str_00100174" "通信施設のある建物までStroggの DataBrainを持っていけ" "#str_00100175" "GDFに通信施設のある建物まで辿り着かせるな" "#str_00100176" "通信施設のある建物までStroggの DataBrainを持っていけ" "#str_00100177" "GDFに通信施設のある建物まで辿り着かせるな" "#str_00100178" "Stroggは新たな主要施設の建設を監督させる為に高度なDataBrainを展開させた。GDFはStroggの防衛網に押し入ってDataBrainを盗み出し、それをGDFの司令部に解析させる為に送信機まで持っていかなければならない。" "#str_00100179" "ニュージャージー州, アメリカ合衆国" "#str_00100180" "キャンペーン: 北アメリカ" "#str_00100181" "Side GDF Gate" "#str_00100182" "%1^0[someone] がBarricadeを破壊した!" "#str_00100183" "%1^0[someone] がBarricadeに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100184" "%1^0[someone] がBarricadeの爆発物を解除した!" "#str_00100185" "DataBrain" "#str_00100186" "Console" "#str_00100187" "DataBrainをConsoleへ" "#str_00100200" "Side GDF Gate" "#str_00100201" "%1^0[someone]がGeneratorを修復した!" "#str_00100202" "%1^0[someone]がVault Doorを破壊した!" "#str_00100203" "%1^0[someone]がデータを送信した!" "#str_00100204" "Generatorを修理" "#str_00100205" "GDFがGeneratorを修復するのを阻止せよ" "#str_00100206" "Vault Doorを破壊" "#str_00100207" "GDFがVault Doorを破壊するのを阻止しろ" "#str_00100208" "データーディスクをパラボラアンテナのある施設までもっていけ" "#str_00100209" "GDFがパラボラアンテナ施設に到達するのを防げ" "#str_00100210" "%1^0[someone] がBunker Hatchを破壊した!" "#str_00100211" "%1^0[someone] がBunker Hatchに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100212" "%1^0[someone] がBunker Hatchの爆発物を解除した!" "#str_00100215" "Bunker Spawn Point" "#str_00100216" "Outpost Spawn Point" "#str_00100217" "Observatory Spawn Point" "#str_00100218" "Data Disc" "#str_00100219" "Bunker Hatch" "#str_00100220" "Outpost Spawn Point" "#str_00100221" "Generator" "#str_00100222" "Console" "#str_00100225" "ムーア観測所は、Stroggの最初のワープゲートの外観に関するデータを持っている現存する唯一の観測所だ。GDFはデータディスクを復旧させて送信機まで運び、待機しているGDFの科学者たちへ送信しなければならない。" "#str_00100226" "キャンペーン: アフリカ" "#str_00100227" "Reversion Island, 南大西洋" "#str_00100228" "%1^0[someone]がVault Guard Towerを建造中!" "#str_00100229" "%1^0[someone]がVault Guard Tower!を建造中!" "#str_00100230" "%1^0[someone]がFort Road MG Nestを建造中!" "#str_00100231" "%1^0[someone]がFort Road MG Nestを建造した!" "#str_00100232" "%1^0[someone]がRooftop MG Nestを建造中!" "#str_00100233" "%1^0[someone]がRooftop MG Nestを建造した!" "#str_00100234" "%1^0[someone]がGDF Base MG Nestを建造中!" "#str_00100235" "%1^0[someone]がGDF Base MG Nestを建造した!" "#str_00100236" "Data DiscをConsoleに運搬" "#str_00100250" "Strogg Teleporter Relay" "#str_00100251" "Strogg Force Field" "#str_00100252" "Side GDF Base Gate" "#str_00100253" "Front GDF Base Gate" "#str_00100254" "Rear GDF Base Gate" "#str_00100255" "Access Panel" "#str_00100256" "%1^0[someone] がJamming Generator破壊した!" "#str_00100257" "%1^0[someone]はSelf-Destructorを起動した!" "#str_00100258" "%1^0[someone]がRelay Beaconを設置した!" "#str_00100260" "GDFはStroggの船を採石場に墜落させた。船の自爆装置が不発に終わったため、Stroggは3つのエネルギーセルで宇宙船を再始動させ、GDFが深宇宙航海の秘密を得るのを防がなければならない。" "#str_00100261" "キャンペーン:北ヨーロッパ" "#str_00100262" "湖水地方, イギリス" "#str_00100263" "Strogg Base Gate" "#str_00100264" "Rail Yard Gate" "#str_00100265" "StroggにJamming Generatorを破壊させるな" "#str_00100266" "GDF Jamming Generatorを破壊" "#str_00100267" "Jamming Generatorを防衛" "#str_00100268" "Jamming Generatorを破壊" "#str_00100269" "First Energy Cell" "#str_00100270" "Second Energy Cell" "#str_00100271" "Third Energy Cell" "#str_00100272" "Strogg Ship" "#str_00100273" "StroggがEnergy Cellsを運搬するのを阻止" "#str_00100274" "墜落しているShipにEnergy Cellsを運搬" "#str_00100275" "StroggがEnergy Cellsを運搬するのを阻止" "#str_00100276" "墜落しているShipにEnergy Cellsを運搬" "#str_00100281" "Railyard Spawn Point" "#str_00100282" "Quarry Works Spawn Point" "#str_00100283" "%1^0[someone] がCrash Site Guard Towerを建造中!" "#str_00100284" "%1^0[someone] がCrash Site Guard Towerを建造した!" "#str_00100300" "North Stroyent Filter" "#str_00100301" "South Stroyent Converter" "#str_00100302" "Assault Ramp" "#str_00100303" "Side Refinery Entrance" "#str_00100304" "Main Refinery Entrance" "#str_00100305" "Rear Refinery Entrance" "#str_00100306" "Barricade" "#str_00100307" "Shield Generator" "#str_00100308" "%1^0[someone]が前哨地点を確保した!" "#str_00100309" "%1^0[someone]がRefinery Entranceを破壊した!" "#str_00100310" "%1^0[someone]がNorth Stroyent Filterを破壊した!" "#str_00100311" "%1^0[someone]がStroyent Converterを破壊した!" "#str_00100312" "Hotel Spawn Point" "#str_00100313" "Side GDF Base Gate" "#str_00100314" "Main GDF Base Gate" "#str_00100315" "Stroggは北アフリカの石油精製所を占拠してGDFの戦略上重要な燃料を我が物とし、自分たちの栄養物を生産している。GDFはStroggの防衛線を突破し南北にある栄養物生成フィルターを破壊して、精製所の栄養物生産を永久に封じなければならない。" "#str_00100316" "キャンペーン: アフリカ" "#str_00100317" "カーツーム, スーダン, 北アフリカ" "#str_00100318" "MCPを前哨地点に展開せよ" "#str_00100319" "GDFがMCPを前哨地点に展開するのを阻止" "#str_00100320" "MCPを前哨地点に展開" "#str_00100321" "GDFがMCPを展開するのを阻止" "#str_00100322" "Shield GeneratorをハックしてSSMを発射" "#str_00100323" "Shield Generatorを守れ" "#str_00100324" "Shield GeneratorをハックしてSSMを発射" "#str_00100325" "Shield Generatorを守れ" "#str_00100326" "Stroyent Devicesを破壊" "#str_00100327" "Stroyent Devicesを守れ" "#str_00100328" "Stroyent Devicesを破壊" "#str_00100329" "Stroyent Devicesを守れ" "#str_00100330" "%1^0[someone]がBarricadeに爆発物をしかけた!" "#str_00100331" "%1^0[someone]がBarricadeの爆発物を解除した!" "#str_00100332" "%1^0[someone]がBarricadeを破壊した!" "#str_00100333" "%1^0[someone]がNorth Stroyent Filterに爆発物をしかけた!" "#str_00100334" "%1^0[someone]がNorth Stroyent Filterの爆発物を解除した!" "#str_00100335" "%1^0[someone]がNorth Stroyent Filterを破壊した!" "#str_00100336" "%1^0[someone]がSouth Stroyent Converterに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100337" "%1^0[someone]がSouth Stroyent Converterの爆発物を解除した!" "#str_00100338" "%1^0[someone]がSouth Stroyent Converterを破壊した!" "#str_00100339" "The Devices" "#str_00100340" "%1^0[someone]がAssault Rampを建造中!" "#str_00100341" "%1^0[someone]がMCP Route Guard Towerを建造中!" "#str_00100342" "%1^0[someone]がAuto Garage Guard Towerを建造中!" "#str_00100343" "%1^0[someone]がDerelict Building MG Nestを建造中!" "#str_00100344" "%1^0[someone]がTown House MG Nestを建造中!" "#str_00100345" "%1^0[someone]がAssault Rampを建造した!" "#str_00100346" "%1^0[someone]がMCP Route Guard Towerを建造した!" "#str_00100347" "%1^0[someone]がAuto Garage Guard Towerを建造した!" "#str_00100348" "%1^0[someone]がDerelict Building MG Nestを建造した!" "#str_00100350" "Depot Yard Gates" "#str_00100351" "Side GDF Base Gate" "#str_00100352" "West GDF Base Bunker Breach" "#str_00100353" "East GDF Base Pillbox Breach" "#str_00100354" "Generator" "#str_00100355" "Mining Laser" "#str_00100356" "Rail Network Entrance" "#str_00100357" "Salvage" "#str_00100358" "Depot Yard Spawn Point" "#str_00100359" "GDFはStroggのテクノロジーを回収中で、彼らはそれを地下鉄ネットワークで輸送しようとしている。Stroggは、GDFに回収された列車内の装備が分析と模造の為に移送されてしまう前に破壊しなければならない。" "#str_00100360" "ラップランド, フィンランド" "#str_00100361" "キャンペーン: 北ヨーロッパ" "#str_00100362" "StroggにJamming Generatorを破壊させるな" "#str_00100363" "Jamming Generatorを破壊せよ" "#str_00100364" "Jamming Generatorを死守せよ" "#str_00100365" "Jamming Generatorを破壊せよ" "#str_00100366" "StroggがMining Laserを建造するのを阻止" "#str_00100367" "Mining Laserを建造" "#str_00100368" "Mining Laserを防衛" "#str_00100369" "Mining Laserを建造" "#str_00100370" "GDF-held Strogg Salvageを守れ" "#str_00100371" "GDF-held Strogg Salvageを破壊" "#str_00100372" "Salvaged Equipmentを守れ" "#str_00100373" "Salvaged Equipmentを破壊" "#str_00100374" "%1^0[someone]がJamming Generatorを破壊した!" "#str_00100375" "%1^0[someone]がRail Network Entranceを破壊した!" "#str_00100376" "%1^0[someone]がGDF-held Salvageを破壊した!" "#str_00100377" "Research Hut Spawn Point" "#str_00100378" "Rail Service Door" "#str_00100379" "%1^0[someone]がGDF-held Salvageに爆発物をしかけた!" "#str_00100380" "%1^0[someone]がGDF-held salvageの爆発物を解除した!" "#str_00100381" "%1^0[someone]がGeneratorに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100382" "%1^0[someone]がGeneratorの爆発物を解除した!" "#str_00100383" "%1^0[someone]がWest Bunker Breachに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100384" "%1^0[someone]がWest Bunker Breachの爆発物を解除した!" "#str_00100385" "%1^0[someone]がWest Bunker Breachを破壊した!" "#str_00100386" "%1^0[someone]がEast Pillbox Breachに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100387" "%1^0[someone]がEast Pillbox Breachの爆発物を解除した!" "#str_00100388" "%1^0[someone]がEast Pillbox Breachを破壊した!" "#str_00100389" "%1^0[someone]がDepot Yard Gatesに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100390" "%1^0[someone]がDepot Yard Gatesの爆発物を仕掛けた!" "#str_00100391" "%1^0[someone]がDepot Yard Gatesを破壊した!" "#str_00100392" "%1^0[someone]がTown House MG Nestを建造した!" "#str_00100393" "%1^0[someone]がDepot Guard Towerを建造中!" "#str_00100394" "%1^0[someone]がDepot Guard Towerを建造した!" "#str_00100395" "%1^0[someone]がVillage Guard Towerを建造した!" "#str_00100396" "%1^0[someone]がFort Guard Towerを建造した!" "#str_00100397" "%1^0[someone]がNorth MG Nestを建造中!" "#str_00100398" "%1^0[someone]がNorth MG Nestを建造した!" "#str_00100400" "GDFは人里離れた北アフリカの渓谷にStroggのワープゲートが存在するのを発見した。 GDFはワープゲートのコントロール装置をハックし、ゲートを通って、南極にあるStroggのNexus_Towerを破壊しなければならない。StroggはGDF部隊を攻撃して進行を妨げ、援軍が到着するまでNexus_Towerを守らなければならない。" "#str_00100401" "アルジェリア, 北アフリカ & ヴィンソン・マシーフ, エルズワース島, 南極" "#str_00100402" "キャンペーン: アフリカ" "#str_00100403" "North Africa" "#str_00100404" "Antarctica" "#str_00100405" "Slipgate Checkpoint Spawn Point" "#str_00100406" "West Barricade" "#str_00100407" "%1^0[someone]がWest Barricadeを破壊した!" "#str_00100408" "%1^0[someone]がWest Barricadeに爆発物をしかけた!" "#str_00100409" "%1^0[someone]がWest Barricadeの爆発物を解除した!" "#str_00100410" "Slipgate Controlsをハック" "#str_00100411" "GDFがSlipgateコントロールをハックするのを阻止" "#str_00100412" "Slipgateをハック" "#str_00100413" "Slipgateを防衛" "#str_00100414" "MCPを操縦してSlipgateを通過" "#str_00100415" "MCPがslipgateを通過するのを阻止" "#str_00100416" "MCPを操縦してSlipgateを通過" "#str_00100417" "MCPを阻止" "#str_00100418" "MCPを前哨地点に展開" "#str_00100419" "MCPが前哨地点に展開するのを阻止" "#str_00100420" "MCPを展開" "#str_00100421" "MCPを阻止" "#str_00100422" "Nexus Tower CoreにHE Chargeを設置して破壊" "#str_00100423" "GDFがNexus Tower CoreにHE Chargeを設置するのを阻止" "#str_00100424" "HE Chargeを設置" "#str_00100425" "Coreを防衛" "#str_00100426" "South Barricade" "#str_00100427" "%1^0[someone]がSouth Barricadeを破壊した!" "#str_00100428" "%1^0[someone]がSouth Barricadeに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100429" "%1^0[someone]がSouth Barricadeの爆発物を解除した!" "#str_00100430" "%1^0[someone]がSlipgate Controlsをハックした!" "#str_00100431" "%1^0[someone]がMCPでSlipgateを通過した!" "#str_00100432" "%1^0[someone]がMCPを展開した!" "#str_00100433" "Nexus Generatorは破壊された!" "#str_00100434" "%1^0[someone]がNexus Tower Coreを破壊した!" "#str_00100436" "East Barricade" "#str_00100437" "%1^0[someone]がEast Barricadeを破壊した!" "#str_00100438" "%1^0[someone]がEast Barricadeに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100439" "%1^0[someone]がEast Barricadeの爆発物を解除した!" "#str_00100440" "Garrison Spawn Point" "#str_00100441" "%1^0[someone]がCommand Post MG Nestを建造中!" "#str_00100442" "%1^0[someone]がVillage Guard Towerを建造中!" "#str_00100443" "%1^0[someone]がFort Guard Towerを建造中!" "#str_00100444" "%1^0[someone]がCommand Post MG Nestを建造中!" "#str_00100445" "North GDF Base Gate" "#str_00100446" "South GDF Base Gate" "#str_00100447" "Slipgate" "#str_00100448" "Nexus Generator" "#str_00100449" "Nexus Core" "#str_00100450" "East Strogg Base Gate" "#str_00100451" "West Strogg Base Gate" "#str_00100452" "East GDF Base Gate" "#str_00100453" "West GDF Base Gate" "#str_00100454" "North GDF Base Gate" "#str_00100455" "Reservoir Door" "#str_00100456" "%1^0[someone]がBridgeを建造した!" "#str_00100457" "%1^0[someone]が前哨地点を確保した!" "#str_00100458" "%1^0[someone]がTreatment Plantを破った!" "#str_00100459" "%1^0[someone]がContaminatorを破壊した!" "#str_00100460" "Tunnel Spawn Point" "#str_00100461" "Bridgeを建造" "#str_00100462" "GDFがBridgeを建造するのを阻止" "#str_00100463" "Bridgeを建造" "#str_00100464" "GDFがBridgeを建造するのを阻止" "#str_00100465" "MCPをCentral Outpostに展開" "#str_00100466" "GDFがOutpostにMCPを展開するのを阻止" "#str_00100467" "MCPをOutpostに展開" "#str_00100468" "GDFがMCPを展開するのを阻止" "#str_00100469" "Shield GeneratorをハックしてSSMを発射" "#str_00100470" "Shield Generatorを守れ" "#str_00100471" "Shield GeneratorをハックしてSSMを発射" "#str_00100472" "Shield Generatorを守れ" "#str_00100473" "Contamination Deviceを破壊" "#str_00100474" "Contamination Deviceを守れ" "#str_00100475" "Strogg Deviceを破壊" "#str_00100476" "Strogg Deviceを守れ" "#str_00100477" "Stroggは汚染施設によって、地域に供給される水を汚染している。GDFはそれを破壊しなければならない。さもなくば、この地域の人間は意識を持たないゾンビと化してしまうだろう。" "#str_00100478" "キャンペーン: 北アメリカ" "#str_00100479" "ヨセミテ渓谷, カリフォルニア州, アメリカ合衆国" "#str_00100480" "Sewer Grate" "#str_00100481" "Reservoir Spawn Point" "#str_00100482" "Strogg Contamination Device" "#str_00100483" "Shield Generator" "#str_00100484" "SSM Target Area" "#str_00100485" "The Bridge" "#str_00100486" "The Outpost" "#str_00100487" "The Strogg Base" "#str_00100488" "The Tunnel" "#str_00100489" "Contaminator" "#str_00100490" "%1^0[someone]がSewer Grateに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100491" "%1^0[someone]がSewer Grateの爆発物を解除した!" "#str_00100492" "%1^0[someone]がSewer Grateを破壊した!" "#str_00100493" "%1^0[someone]がGDF Base Guard Towerを建造中!" "#str_00100494" "%1^0[someone]がReservoir Guard Towerを建造中!" "#str_00100495" "%1^0[someone]がGDF Base Guard Towerを建造中!" "#str_00100496" "%1^0[someone]がReservoir Guard Towerを建造中!" "#str_00100500" "%1^0[someone]がTransformerを破壊した!" "#str_00100501" "%1^0[someone]がEnergy Coreを破壊した!" "#str_00100502" "Seawall Breach" "#str_00100503" "Forward Bunker Door" "#str_00100504" "East Bunker Breach" "#str_00100505" "Transformer" "#str_00100506" "Energy Core" "#str_00100507" "Beach Head Spawn Point" "#str_00100508" "Facility Spawn Point" "#str_00100509" "Security Controlsをハック" "#str_00100510" "Security Controlsを守れ" "#str_00100511" "Security Controlsをハック" "#str_00100512" "Security Controlsを守れ" "#str_00100513" "Transformerを破壊" "#str_00100514" "Transformerを守れ" "#str_00100515" "Transformerを破壊" "#str_00100516" "Transformerを守れ" "#str_00100517" "%1^0[someone]がThermotransformerを破壊した!" "#str_00100518" "GDF Base Hangar Door" "#str_00100519" "%1^0[someone]がCoreを80%まで損傷させた!" "#str_00100520" "%1^0[someone]がCoreを60%まで損傷させた!" "#str_00100521" "%1^0[someone]がCoreを40%まで損傷させた!" "#str_00100522" "%1^0[someone]がCoreを20%まで損傷させた!" "#str_00100523" "%1^0[someone]がCoreを破壊した!" "#str_00100524" "%1^0[someone]がTransformerに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100525" "%1^0[someone]がTransformerの爆発物を解除した!" "#str_00100526" "%1^0[someone]がTransformerを破壊した!" "#str_00100527" "%1^0[someone]がEast Bunkerに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100528" "%1^0[someone]がEast Bunkerの爆発物を解除した!" "#str_00100529" "%1^0[someone]がEast Bunkerを破壊した!" "#str_00100530" "%1^0[someone]がSeawallに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100531" "%1^0[someone]がSeawallの爆発物を解除した!" "#str_00100532" "%1^0[someone]がSeawallを爆破した!" "#str_00100533" "%1^0[someone]がForward Bunker Doorに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100534" "%1^0[someone]がForward Bunker Doorの爆発物を解除した!" "#str_00100535" "%1^0[someone]がForward Bunker Doorを破壊した!" "#str_00100536" "%1^0[someone]がSecurity Controlsをハックした!" "#str_00100537" "Geothermal Energy Coreを破壊" "#str_00100538" "Geothermal Energy Coreを守れ" "#str_00100539" "Geothermal Energy Coreを破壊" "#str_00100540" "Geothermal Energy Coreを守れ" "#str_00100541" "Controls" "#str_00100547" "キャンペーン: 太平洋" "#str_00100548" "ホワイト島, ベイ・オブ・プレンティ, ニュージーランド" "#str_00100549" "GDFはStroggを地球軌道から追い払い侵入を停止させる大気の作用によるEMP兵器を作製するために、世界の果てとも言える場所にある地熱施設を使っている。Stroggは、GDFが彼らの艦隊を使用不能にするのを防ぐために、地熱エネルギーコアを破壊しなければならない。" "#str_00100550" "Bunker Building Spawn Point" "#str_00100551" "%1^0[someone]がFront Bunker MG Nestを建造中!" "#str_00100552" "%1^0[someone]がCentre Bunker MG Nestを建造中!" "#str_00100553" "%1^0[someone]がWest Bunker MG Nestを建造中!" "#str_00100554" "%1^0[someone]がFacility MG Nestを建造中!" "#str_00100555" "%1^0[someone]がForward Bunker MG Nestを建造中!" "#str_00100556" "%1^0[someone]がFront Bunker MG Nestを建造した!" "#str_00100557" "%1^0[someone]がCentre Bunker MG Nestを建造した!" "#str_00100558" "%1^0[someone]がWest Bunker MG Nestを建造した!" "#str_00100559" "%1^0[someone]がFacility MG Nestを建造した!" "#str_00100560" "%1^0[someone]がForward Bunker MG Nestを建造した!" "#str_00100700" "EMP Disruptorを建造" "#str_00100701" "GDFがEMP Disruptorを建造するのを阻止" "#str_00100702" "Sewer Gratesを破壊" "#str_00100703" "GDFがSewer Gratesを破壊するのを阻止" "#str_00100704" "Sewer Controlsをハック" "#str_00100705" "GDFがSewer Controlsをハックするのを阻止" "#str_00100706" "%1^0[someone]がEMP Disruptorを建造した!" "#str_00100707" "%1^0[someone]がSouth Sewer Grateを破壊した!" "#str_00100708" "%1^0[someone]がNorth Sewer Grateを破壊した!" "#str_00100709" "%1^0[someone]がSewer Controlsをハックした!" "#str_00100730" "South Sewer Grate" "#str_00100731" "North Sewer Grate" "#str_00100732" "キャンペーン: 太平洋" "#str_00100733" "三浦半島, 神奈川県, 日本" "#str_00100734" "Stroggは三浦の下水処理施設を乗っ取り下水道ネットワークを利用して日本の都市の心臓部へ地中攻撃をする準備をしており、マンホールや雨水蓋から上がる事でGDFの防御網をすり抜けようとしている。GDFは下水道内に攻撃を仕掛け抵抗を退けながら施設内部に侵入して下水コントロールをハックし、Strogg部隊を遠くに押し流してやらなけばならない。" "#str_00100735" "Main GDF Base Gate" "#str_00100736" "Side GDF Base Gate" "#str_00100737" "Overflow Hatch" "#str_00100738" "Maintenance Hatch" "#str_00100739" "Sewer Controls" "#str_00100740" "%1^0[someone]がSouth Sewer Grateに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100741" "%1^0[someone]がSouth Sewer Grateを破壊した!" "#str_00100742" "%1^0[someone]がSouth Sewer Grateの爆発物を解除した!" "#str_00100743" "%1^0[someone]がNorth Sewer Grateに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100744" "%1^0[someone]がNorth Sewer Grateを破壊した!" "#str_00100745" "%1^0[someone]がNorth Sewer Grateの爆発物を解除した!" "#str_00100746" "EMP Disruptor" "#str_00100747" "Substation Barricade" "#str_00100748" "%1^0[someone]がSubstation Barricadeを破壊した!" "#str_00100749" "%1^0[someone]がSubstation Barricadeに爆発物をしかけた!" "#str_00100750" "%1^0[someone]がSubstation Barricadeの爆発物を解除した!" "#str_00100751" "%1^0[someone]がOverflow Hatchを破壊した!" "#str_00100752" "%1^0[someone]がOverflow Hatchに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100753" "%1^0[someone]がOverflow Hatchの爆発物を解除した!" "#str_00100754" "%1^0[someone]がMaintenance Hatchを破壊した!" "#str_00100755" "%1^0[someone]がMaintenance Hatchに爆発物を仕掛けた!" "#str_00100756" "%1^0[someone]がMaintenance Hatchの爆発物を解除した!" "#str_00100757" "Hill-Top Spawn Point" "#str_00100758" "Spillway Spawn Point" "#str_00100759" "Sewer Grates" "#str_00100760" "%1^0[someone]がGDF Base Guard Towerを建造中!" "#str_00100761" "%1^0[someone]がHilltop Guard Towerを建造中!" "#str_00100762" "%1^0[someone]がEMP Disruptorを建造中!" "#str_00100763" "%1^0[someone]がHilltop Guard Towerを建造中!" "#str_00100764" "%1^0[someone]がHilltop Guard Towerした!" "#str_00101000" "%1[someone] がオブジェクティブを達成!" "#str_00101001" "^1ブランク" "#str_00101002" "%1[someone] がオブジェクティブを建造中!" "#str_00101003" "%1[someone] がオブジェクティブをハッキング中!" "#str_00101004" "オブジェクティブをハッキングした" "#str_00101005" "%1[someone] がハッキングを行っている %2[team name] は援軍を送れ!" "#str_00101006" "%1[someone]は%2[structurename]をハッキングした!\n援軍の展開が15秒間遅れた" "#str_00101007" "%1[someone] がオブジェクティブに爆発物を仕掛けた!" "#str_00101008" "%1[someone] が爆発物を解除した!" "#str_00101010" "Guard Tower" "#str_00101011" "%1[someone] が %2[something] を落とした!" "#str_00101012" "%1[something] を落とした。" "#str_00101013" "%1^0[someone] が %2[something] を取り戻した" "#str_00101014" "%1[something] を取り戻した" "#str_00101015" "%1[someone]は%2[something]を持っている!" "#str_00101016" "%1[someone]が%2[something]を確保した!" "#str_00101017" "%1[someone] がMining Laserを建造した!" "#str_00101018" "MCPはコースを外れた。Magogが新しいMCPを投下する。" "#str_00101019" "Bridge" "#str_00101020" "MG Nest" "#str_00101021" "%1[someone] がGuard Towerを建造中!" "#str_00101022" "%1[someone] がMG Nestを建造中!" "#str_00101023" "%1[someone] がデータを送信中!" "#str_00101024" "%1[someone]が目標をハッキングした!" } PK :ے;M@ @ (localization/japanese/strings/tasks.langUT O)JO)Jux { /* ET:QW Japanese Localize Project URL: http://fed.commun.jp/etqwjpl/ Date: 2009/06/06 02:00:01 */ "#str_01000030" "%nをハック" "#str_01000050" "%nをハック" "#str_01000051" "%nを確保" "#str_01001000" "%nを建造" "#str_01001001" "%nを確保" "#str_01001010" "^5防衛Turret^0を設置" "#str_01001020" "%nを破壊" "#str_01001021" "%nを確保" "#str_01001030" "%nを破壊" "#str_01001040" "^5設置兵器^0を修理" "#str_01001050" "^5搭乗兵器^0を修理" "#str_01001060" "^5%n^0を解除" "#str_01001070" "^5地雷^0を設置" "#str_01002000" "%nを蘇生" "#str_01002010" "%nを回復" "#str_01002011" "スポーンホストを破壊" "#str_01002020" "^5補給物質^0を展開" "#str_01003000" "%nに補給" "#str_01003010" "^5火力支援^0を展開" "#str_01005000" "^5MCP^0を護衛" "#str_01005001" "^5MCP^0を妨害" "#str_01005002" "ここへ^5MCP^0を輸送" "#str_01005010" "前線のスポーンポイントを確保" "#str_01005020" "敵のスポーンポイントを無効化" "#str_01005030" "%nを4分間防衛" "#str_01005040" "%nを8分間防衛" "#str_01005050" "%nを防衛" "#str_01005060" "MCPの設置を4分間阻止" "#str_01005070" "MCPの設置を8分間阻止" "#str_01005080" "MCPの設置を阻止" "#str_01005090" "Energy Cellsを宇宙船へ輸送" "#str_01005100" "%n を %m 間守れ" "#str_01005110" "^5MCP^0 の設置を%m 間阻止" "#str_01005120" "分" "#str_01005130" "秒" "#str_01006000" "設置兵器をハック" "#str_01006010" "%nをハック" "#str_01006011" "%nの周辺をクリア" "#str_01006020" "ドアをハック" "#str_01006030" "^5Radar^0を展開" "#str_01006040" "^5Flyer Drone^0を発射" "#str_01007000" "スポーンホストを作成" "#str_01007010" "%nに補給" "#str_01007011" "%nを蘇生" "#str_01009000" "%nを取得" "#str_01009001" "%nを防衛" "#str_01009002" "%nを取り返す" "#str_01009003" "%nの運搬を妨害" "#str_01009004" "%nへ運搬" "#str_01009005" "%nがルートを作成" "#str_01009006" "%nを破壊" "#str_01009007" "%n を殺傷せよ" "#str_01009008" "%n を乗せる" "#str_01009009" "乗員が必要" "#str_01009010" "運転手が必要" "#str_01009011" "機銃手が必要" "#str_01009012" "スポーンホストを選択" "#str_01009013" "[empty]" "#str_01009014" "%n運搬" "#str_01009015" "10XP" "#str_01009016" "<10XP" "#str_01009017" "<5XP" "#str_01009018" "+2XP" "#str_01009019" "コンソールを防衛" "#str_01009020" "^5MCP^0の運搬を停止" "#str_01009021" "%nの運搬を妨害" "#str_01009022" "防衛" } PK :ADD,localization/japanese/strings/lifestats.langUT O)JO)Jux { /* ET:QW Japanese Localize Project URL: http://fed.commun.jp/etqwjpl/ Date: 2009/06/06 02:00:01 */ "#str_00009000" "Most Flyer Drone Kills" "#str_00009001" "敵探知最多人数(GDF)" "#str_00009002" "ハック最多使用回数(Strogg)" "#str_00009003" "EMPによる最多無効化数(Strogg)" "#str_00009004" "Spikes_Backstabによる最多殺害数" "#str_00009005" "最多変装回数(Strogg)" "#str_00009006" "Railgunによる最多殺害数" "#str_00009007" "Laceratorによる最多殺害数" "#str_00009008" "Teleporterの最多使用回数" "#str_00009100" "Rail_Howitzerによる最多殺害数" "#str_00009101" "Rail_Howizterによる最多ダメージ" "#str_00009102" "Plasma_Motrarによる最多殺害数" "#str_00009103" "Plasma_Mortarによる最多ダメージ" "#str_00009104" "SSGによる最多殺害数" "#str_00009105" "SSGによる最多ダメージ" "#str_00009106" "Violatorによる最多殺害数" "#str_00009107" "Violatorによる最多ダメージ" "#str_00009200" "Landmineによる最多殺害数" "#str_00009201" "APT(Strogg)による最多殺害数" "#str_00009202" "AVT(Strogg)による最多殺害数" "#str_00009203" "AIT(Strogg)による最多殺害数" "#str_00009204" "修理した最多ダメージ量" "#str_00009300" "Obliteratorによる最多殺害数" "#str_00009301" "Obliteratorによる最多ダメージ" "#str_00009302" "Hyperblasterによる最多殺害数" "#str_00009303" "Hyperblasterによる最多ダメージ" "#str_00009304" "Nailgunによる最多殺害数" "#str_00009305" "Nailgunによる最多ダメージ" "#str_00009306" "Lightning_Pistolによる最多殺害数" "#str_00009307" "Lightning_Pistolによる最多ダメージ" "#str_00009401" "蘇生記録(Strogg)" "#str_00009402" "Stroyent_Cell最多使用回数" "#str_00009403" "スポーンホスト最多作成個数" "#str_00009500" "Rocket_Launcherによる最多殺害数" "#str_00009501" "Rocket_Launcherによる最多ダメージ" "#str_00009502" "GPMGによる最多殺害数" "#str_00009503" "GPMGによる最多ダメージ" "#str_00009504" "Shotgunによる最多殺害数" "#str_00009505" "Shotgunによる最多ダメージ" "#str_00009506" "Machine_Pistolによる最多殺害数" "#str_00009507" "Machine_Pistolによる最多ダメージ" "#str_00009508" "Soldier/Aggressor最多XP" "#str_00009600" "最多蘇生回数(GDF)" "#str_00009601" "Health_Pack最多被使用回数" "#str_00009602" "スポーンホスト最多破壊数" "#str_00009603" "Medic/Technician最多XP" "#str_00009700" "Mine(GDF)による最多殺害数" "#str_00009701" "APT(GDF)による最多殺害数" "#str_00009702" "AVT(GDF)による最多殺害数" "#str_00009703" "AIT(GDF)による最多殺害数" "#str_00009704" "修理した最多ダメージ量" "#str_00009705" "Engineer/Constructor最多XP" "#str_00009800" "Artilleryによる最多殺害数" "#str_00009801" "Artilleryによる最多ダメージ" "#str_00009802" "Rocketによる最多殺害数" "#str_00009803" "Rocketによる最多ダメージ" "#str_00009804" "Hammerによる最多殺害数" "#str_00009805" "Hammerによる最多ダメージ" "#str_00009806" "Vampireによる最多殺害数" "#str_00009807" "Most Vampire Damage" "#str_00009808" "Ammo_Supply最多被使用回数" "#str_00009809" "Scoped_Assault_rifleによる最多殺害数" "#str_00009810" "Field_Ops/Oppressor最多XP" "#str_00009900" "Third_Eye_Cameraによる最多殺害数" "#str_00009901" "敵探知最多人数(Strogg)" "#str_00009902" "ハック最多使用回数" "#str_00009903" "EMP無効化記録(GDF)" "#str_00009904" "Knife_Backstabによる最多殺害数" "#str_00009905" "最多変装回数(GDF)" "#str_00009906" "Sniper_Rifleによる最多殺害数" "#str_00009907" "Smoke最多使用回数" "#str_00009908" "Covert_Ops/Infiltrator最多XP" "#str_00009950" "トータルの最大ダメージ量" "#str_00009951" "最大生存時間" "#str_00009952" "最大殺害数" "#str_00009953" "Battlesense最大値" "#str_00009954" "設置兵器による最多殺害数" "#str_00009955" "搭乗兵器による最多殺害数" "#str_00009956" "ヘッドショットによる最多殺害数" "#str_00009957" "路上殺傷での最多殺害数" "#str_00009958" "搭乗兵器最大Xp" "#str_00009959" "Assault_Rifleによる最多殺害数" "#str_00009960" "Knifeによる最多殺害数" "#str_00009961" "Frag_Grenadeによる最多殺害数" "#str_00009962" "Laceratorによる最多殺害数" "#str_00009963" "Spikeによる最多殺害数" "#str_00009964" "Sharp_Grenadeによる最多殺害数" "#str_00019000" "今回、あなたはFlyer_Droneで^3%2^0人のプレイヤーを殺し、いままでの最高記録^3%1^0人を更新した。" "#str_00019001" "今回、あなたのPSI-Radarは^3%2^0人の敵を探知し、いままでの最高記録^3%1^0人を更新した。" "#str_00019002" "今回、あなたは^3%2^0個の敵設置兵器をハックし、いままでの最高記録^3%1^0個を更新した。" "#str_00019003" "今回、あなたはScrambler_Grenadeで^3%2^0個の敵ユニットを無効化し、いままでの最高記録^3%1^0個を更新した。" "#str_00019004" "今回、あなたは^3%2^0人の敵をbackstabで殺害し、いままでの最高記録^3%1^0人を更新した。" "#str_00019005" "今回、あなたは^3%2^0回変装し、いままでの最高記録^3%1^0回を更新した。" "#str_00019006" "今回、あなたはRailgunで^3%2^0人の敵を殺害し、いままでの最高記録^3%1^0人を更新した。" "#str_00019007" "今回、あなたはAccurized_Laceratorで^3%2^0人のプレイヤーを殺害し、いままでの最高記録^3%1^0人を更新した。" "#str_00019008" "今回、あなたはTeleporterを^3%2^0回使用し、いままでの最高記録^3%1^0回を更新した。" "#str_00019100" "今回、あなたはRail_Howitzerで^3%2^0人のプレイヤーを殺害し、いままでの最高記録^3%1^0人を更新した。" "#str_00019101" "今回、あなたはRail_Howitzerで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録^3%1^0ポイントを塗り替えた。" "#str_00019102" "今回、あなたはPlasma_Mortarで^3%2^0人のプレイヤーを殺害し、いままでの最高記録^3%1^0人を更新した。" "#str_00019103" "今回、あなたはPlasma_Mortarで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019104" "今回、あなたはDark_Matter_Cannonで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019105" "今回、あなたはDark_Matter_Cannonで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019106" "今回、あなたはViolatorで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019107" "今回、あなたはViolatorで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019200" "今回、あなたはGravMineで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019201" "今回、あなたはAnti-Personnelタレットで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019202" "今回、あなたはAnti-Vehicleタレットで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019203" "今回、あなたはArtillery_Intercepterタレットで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019204" "今回、あなたは^3%2^0ポイントのダメージを修理し、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019300" "今回、あなたはObliteratorで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019301" "今回、あなたはObliteratorで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019302" "今回、あなたはHyperblasterで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019303" "今回、あなたはHyperblasterで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019304" "今回、あなたはNailGunで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019305" "今回、あなたはNailGunで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019306" "今回、あなたはLightning_Pistolで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019307" "今回、あなたはLightning_Pistolで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019401" "今回、あなたは^3%2^0人のStroggプレイヤーを蘇生し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019402" "今回、あなたのStroyent_Cellは^3%2^0回使用され、いままでの最高記録の^3%1^0回を更新した。" "#str_00019403" "今回、あなたは^3%2^0個のスポーンホストをつくり、いままでの最高記録の^3%1^0個を更新した。" "#str_00019500" "今回、あなたはRocket_Launcherで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019501" "今回、あなたはRocket_Launcherでで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019502" "今回、あなたはGPMGで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019503" "今回、あなたはGPMGで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019504" "今回、あなたはShotgunで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019505" "今回、あなたはShotgunで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019506" "今回、あなたはMachine_Pistolで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019507" "今回、あなたはMachine_Pistolで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019508" "今回、あなたはSoldier/Aggressorとして^3%2^0ポイントのXPを獲得し、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019600" "今回、あなたは^3%2^0人のGDFプレイヤーを蘇生し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019601" "今回、あなたのHealth_Packは^3%2^0回使用され、いままでの最高記録の^3%1^0回を更新した。" "#str_00019602" "今回、あなたは^3%2^0個のStroggスポーンホストを破壊し、いままでの最高記録の^3%1^0個を更新した。" "#str_00019603" "今回、あなたはMedic/Technicianとして^3%2^0ポイントのXPを獲得し、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019700" "今回、あなたはLand_Mineで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019701" "今回、あなたはAnti-Personnelタレットで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019702" "今回、あなたはAnti-Vehicleタレットで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019703" "今回、あなたはArtillery_Interceptorタレットで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019704" "今回、あなたは^3%2^0ポイントのダメージを修理し、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019705" "今回、あなたはEngineer/Constructorとして^3%2^0ポイントのXPを獲得し、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019800" "今回、あなたはArtilleryタレットで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019801" "今回、あなたはArtilleryタレットで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019802" "今回、あなたはRocket_Artilleryで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019803" "今回、あなたはRocket_Artilleryで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019804" "今回、あなたはHammerで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019805" "今回、あなたはHammerで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019806" "今回、あなたはVampireで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019807" "今回、あなたはVampireで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019808" "今回、あなたのAmmo_Packは^3%2^0回使用され、いままでの最高記録の^3%1^0回を更新した。" "#str_00019809" "今回、あなたはScoped_Assault_Rifleで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019810" "今回、あなたはField_Ops/Opressorとして^3%2^0ポイントのXPを獲得し、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019900" "今回、あなたはThird_Eye_Cameraで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019901" "今回、あなたのRadarは^3%2^0人の敵を探知し、いままでの最高記録^3%1^0人を更新した。" "#str_00019902" "今回、あなたは^3%2^0個の敵設置兵器をハックし、いままでの最高記録^3%1^0個を更新した。" "#str_00019903" "今回、あなたはEMP_Grenadeで^3%2^0個の敵ユニットを無効化し、いままでの最高記録の^3%1^0個を更新した。" "#str_00019904" "今回、あなたはbackstabで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019905" "今回、あなたは^3%2^0回変装し、いままでの最高記録の^3%1^0回を更新した。" "#str_00019906" "今回、あなたはSniper_Rifleで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019907" "今回、あなたはSmoke_Grenadeを^3%2^0回使用し、いままでの最高記録の^3%1^0回を更新した。" "#str_00019908" "今回、あなたはCovert_Ops/Infiltratorとして^3%2^0ポイントのXPを獲得し、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019950" "今回、あなたはトータルで^3%2^0ポイントのダメージを与え、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019951" "今回、あなたは^3%2^0生存し、いままでの最高記録の^3%1^0を更新した。" "#str_00019952" "今回、あなたはトータルで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019953" "今回、あなたはBattlesenseで^3%2^0ポイントのXPを獲得し、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019954" "今回、あなたは^3%2^0人を殺害し、いままでのトータル^3%1^0人を更新した。" "#str_00019955" "今回、あなたは搭乗兵器で^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019956" "今回、あなたはヘッドショットで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019957" "今回、あなたはRoadで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019958" "今回、あなたは搭乗兵器で^3%2^0ポイントのXPを獲得し、いままでの最高記録の^3%1^0ポイントを更新した。" "#str_00019959" "今回、あなたはAssault_Rifleで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019960" "今回、あなたはKnifeで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019961" "今回、あなたはFrag_Grenadeで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019962" "今回、あなたはLaceratorで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019963" "今回、あなたはSpikeで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00019964" "今回、あなたはSharp_Grenadeで^3%2^0人を殺害し、いままでの最高記録の^3%1^0人を更新した。" "#str_00029000" "新たな自己最高記録を達成" "#str_00029001" "新たな自己最高記録を達成" } PK : Alocalization/UTO)Jux PK :AGlocalization/japanese/UTO)Jux PK :Alocalization/japanese/fonts/UTO)Jux PK :ǿs@@(localization/japanese/fonts/digital.fontUTO)Jux PK :ǿs@@'䁏localization/japanese/fonts/dinpro.fontUTO)Jux PK :A0localization/japanese/strings/UTO)Jux PK :w(^p1 1 +localization/japanese/strings/bindings.langUTO)Jux PK :vsCC'localization/japanese/strings/chat.langUTO)Jux PK :vFIFI'7Slocalization/japanese/strings/code.langUTO)Jux PK :|"vmm'ޜlocalization/japanese/strings/game.langUTO)Jux PK :YSS' localization/japanese/strings/guis.langUTO)Jux PK :gg+localization/japanese/strings/loadtips.langUTO)Jux PK :ѮY/Y/,Glocalization/japanese/strings/locations.langUTO)Jux PK :I 'wlocalization/japanese/strings/maps.langUTO)Jux PK :ے;M@ @ (localization/japanese/strings/tasks.langUTO)Jux PK :ADD,Glocalization/japanese/strings/lifestats.langUTO)Jux PKtG